msgid "" msgstr "" "Generated: SL Framework (http://www.sedlex.fr)\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18T11:14:57+00:00\n" "Last-Translator: Francisco \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2); \n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: Romania\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;\n" "X-Poedit-Basepath: \n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" msgid "Theme 01" msgstr "Tema 01" msgid "Theme 02" msgstr "Tema 02" msgid "Theme 03" msgstr "Tema 03" msgid "Theme 04" msgstr "Tema 04" msgid "Your theme contains (i.e. in %s file) a hardcoded reference to the jQuery javascript library." msgstr "Tema dvs. conţine (ex: in %s file) o referinţă forţată către biblioteca jQuery javascript." msgid "This reference may break the plugin. So, if the plugin does not work, please either delete this reference or move it just after the %s declaration." msgstr "Acestă referinţă ar putea duce la cedarea plugin-ului. Dacă plugin-ul nu funcţionează, vă rugăm să ştergeţi referinţa sau să o mutaţi chiar după declaraţia %s." msgid "This plugin allows a dynamic zoom on the images (based on the colorbox javascript library)" msgstr "Acest plugin permite un zoom dinamic al imaginilor (bazat pe biblioteca colorbox javascript)." msgid "What are the clipped dimensions of the zoomed image?" msgstr "Care sunt dimensiunile reduse (decupate) ale imaginii mărite." msgid "Max width:" msgstr "Lăţimea max." msgid "Max height:" msgstr "Înălţimea max." msgid "What is the text for the frontend?" msgstr "Care este textul pentru interfaţa?" msgid "Previous:" msgstr "Anterior:" msgid "Next:" msgstr "Următor:" msgid "Close:" msgstr "Închide:" msgid "Play:" msgstr "Rulează:" msgid "Pause:" msgstr "Pauză:" msgid "The image counter:" msgstr "Contor imagini:" msgid "The %s will be replace with the index of the image and %s with the total number of images in the page." msgstr "%s va fi înlocuit cu indexul imaginii şi %s cu numărul total de imaginii din pagină." msgid "What is the theme?" msgstr "Care este tema?" msgid "Choose the theme:" msgstr "Alegeţi tema:" msgid "Theme 01 is : %s." msgstr "Tema 01 este: %s." msgid "Theme 02 is : %s." msgstr "Tema 02 este: %s." msgid "Theme 03 is : %s." msgstr "Tema 03 este: %s." msgid "Theme 04 is : %s (created by %s)." msgstr "Tema 04 este: %s (creată de %s)." msgid "Show description text" msgstr "Arată descrierea." msgid "Show the title of the image:" msgstr "Arată titlul imaginii." msgid "Show the alternative text of the image:" msgstr "Arată textul alternativ pentru imagine." msgid "What are the other parameters?" msgstr "Care sunt ceilalţi parametrii?" msgid "Transition time if the slideshow is on:" msgstr "Timpul tranziţiei, daca slideshow-ul este activ:" msgid "Auto-start the slideshow when launched:" msgstr "Porneşte slideshow-ul automat la lansare:" msgid "The opacity of the background:" msgstr "Opacitatea fundalului:" msgid "Advanced parameters?" msgstr "Parametrii avansaţi?" msgid "Disable the navigation buttons on images:" msgstr "Dezactivaţi butoanele de navigare ale imaginilor." msgid "Disable click on the image for next (it will then close the slideshow):" msgstr "Dezactivaţi click-ul pentru a trece la următoarea imagine (va funcţiona la finalizarea slideshow-ului):" msgid "Disable the slideshow buttons on images:" msgstr "Dezactivaţi butoanele slideshow-ului pe imagini:" msgid "List of page exclusions:" msgstr "Lista paginilor excluse:" msgid "For instance, you may exclude page with URL like %s by setting this option to %s. Please add one regular expressions by line" msgstr "De exemplu, puteţi exclude o pagină prin URL-ul său ca %s setând această opţiune ca %s. Vă rugăm sa adăugaţi o expresie obişnuită pe linie." msgid "In addition, you may set this option to %s and to %s to exclude the home page" msgstr "În plus puteţi seta opţiunea să %s şi să %s pentru a exclude prima pagină" msgid "Parameters" msgstr "Parametrii" msgid "Manage translations" msgstr "Setează traducerile" msgid "Give feedback" msgstr "Daţi-ne feedback." msgid "Other plugins" msgstr "Alte plugin-uri." msgid "Do you want to clip to browser size:" msgstr "Vrei să clip la dimensiunea browser:"