msgid "" msgstr "" "Generated: SL Framework (http://www.sedlex.fr)\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2013-12-04T22:31:33+00:00\n" "Last-Translator: SimenEggen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Norwegian-Nynorsk\n" "X-Poedit-Country: Norway\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;\n" "X-Poedit-Basepath: \n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" msgid "Theme 01" msgstr "Tema #1" msgid "Theme 02" msgstr "Tema #2" msgid "Theme 03" msgstr "Tema #3" msgid "Theme 04" msgstr "Tema #4" msgid "Your theme contains (i.e. in %s file) a hardcoded reference to the jQuery javascript library." msgstr "Ditt tema inneholder (eks. i %s fil) en hardkodet referanse til jQuery javascript biblioteket." msgid "This reference may break the plugin. So, if the plugin does not work, please either delete this reference or move it just after the %s declaration." msgstr "Denne referansen kan bryte utvidelsen. Så hvis utvidelsen ikke fungerer, kan du enten slette denne referansen eller flytte den rett etter %s erklæringen." msgid "This plugin allows a dynamic zoom on the images (based on the colorbox javascript library)" msgstr "Denne utvidelsen gjør det mulig for en dynamisk zoom på bildene (basert på ColorBox javascript biblioteket)" msgid "What are the clipped dimensions of the zoomed image?" msgstr "Hva er de avkuttede dimensjonene på det forstørrede bildet?" msgid "Max width:" msgstr "Maks bredde:" msgid "Max height:" msgstr "Maks høyde:" msgid "What is the text for the frontend?" msgstr "Hva er teksten for frontend?" msgid "Previous:" msgstr "Forrige:" msgid "Next:" msgstr "Neste:" msgid "Close:" msgstr "Lukk:" msgid "Play:" msgstr "Spill av:" msgid "Pause:" msgstr "Pause:" msgid "The image counter:" msgstr "Bildevisninger:" msgid "The %s will be replace with the index of the image and %s with the total number of images in the page." msgstr "%s vil bli erstattet med indeksen på bildet og %s med det totale antall bilder på siden." msgid "What is the theme?" msgstr "Hva er temaet?" msgid "Choose the theme:" msgstr "Velg tema:" msgid "Theme 01 is : %s." msgstr "Tema #1 er: %s" msgid "Theme 02 is : %s." msgstr "Tema #2 er: %s" msgid "Theme 03 is : %s." msgstr "Tema #3 er: %s" msgid "Theme 04 is : %s (created by %s)." msgstr "Tema #4 er: %s (laget av %s)." msgid "Show description text" msgstr "Vis beskrivelse" msgid "Show the title of the image:" msgstr "Vis tittel på bilde:" msgid "Show the alternative text of the image:" msgstr "Vis alternativ tekst på bilde:" msgid "What are the other parameters?" msgstr "Hva er di andre parameterne?" msgid "Transition time if the slideshow is on:" msgstr "Overgangstid på slideshow er:" msgid "Auto-start the slideshow when launched:" msgstr "Autostart slideshow med en gang:" msgid "The opacity of the background:" msgstr "Gjennomsiktighet på bakgrunn" msgid "Advanced parameters?" msgstr "Avanserte parametere?" msgid "Disable the navigation buttons on images:" msgstr "Skru av navigerings knappene på bildet:" msgid "Disable click on the image for next (it will then close the slideshow):" msgstr "Skru av klikk-på bildet for neste (vil avslutte slideshow)." msgid "Disable the slideshow buttons on images:" msgstr "Skru av slideshow knappene på bildet:" msgid "List of page exclusions:" msgstr "Liste over sideunntak" msgid "For instance, you may exclude page with URL like %s by setting this option to %s. Please add one regular expressions by line" msgstr "For eksempel kan du utelukke sider med URL som %s ved å sette dette alternativet til %s. Vennligst legg inn et regulære uttrykk for linje." msgid "In addition, you may set this option to %s and to %s to exclude the home page" msgstr "I tillegg kan du sette dette alternativet til %s og %s for å utelukke hjemmesiden." msgid "Parameters" msgstr "Parametere" msgid "Manage translations" msgstr "Administrer oversettelser" msgid "Give feedback" msgstr "Gi tilbakemelding" msgid "Other plugins" msgstr "Andre utvidelser"