msgid "" msgstr "" "Generated: SL Framework (http://www.sedlex.fr)\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2015-11-04T14:03:33+00:00\n" "Last-Translator: SedLex \n" "Last-Translator: PC-Rider \n" "Last-Translator: Erik \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: Netherlands\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;\n" "X-Poedit-Basepath: \n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" msgid "Theme 01" msgstr "Thema 01" msgid "Theme 02" msgstr "Thema 02" msgid "Theme 03" msgstr "Thema 03" msgid "Theme 04" msgstr "Thema 04" msgid "Your theme contains (i.e. in %s file) a hardcoded reference to the jQuery javascript library." msgstr "Je thema bevat (i.e. in%s bestand) een hardgecodeerde referentie naar de jQuery javascript bibliotheek" msgid "This reference may break the plugin. So, if the plugin does not work, please either delete this reference or move it just after the %s declaration." msgstr "Deze referentie kan de plugin stukmaken. Dus als de plugin niet werkt, dan kun je deze referentie verwijderen of verplaatsen naar net na de %s declaratie." msgid "What are the clipped dimensions of the zoomed image?" msgstr "Wat zijn de ingekorte dimensies van de gezoomde afbeelding?" msgid "Max width:" msgstr "Max breedte" msgid "Max height:" msgstr "Max hoogte" msgid "Do you want to clip to browser size:" msgstr "" msgid "Do you want other width/height for mobile terminals?" msgstr "" msgid "Max width for mobile:" msgstr "Maximale breedte voor mobiel apparaat:" msgid "Max height for mobile:" msgstr "Maximale grootte voor mobiel apparaat:" msgid "What is the text for the frontend?" msgstr "Wat is de tekst voor de voorzijde?" msgid "Previous:" msgstr "Vorige:" msgid "Next:" msgstr "Volgende:" msgid "Close:" msgstr "Sluit:" msgid "Play:" msgstr "Speel af:" msgid "Pause:" msgstr "Pauseer:" msgid "The image counter:" msgstr "De afbeeldings teller:" msgid "The %s will be replace with the index of the image and %s with the total number of images in the page." msgstr "De %s zal vervangen worden door de index van de afbeelding en %s met het totaal aantal afbeeldingen op de pagina." msgid "What is the theme?" msgstr "Wat is het thema?" msgid "Choose the theme:" msgstr "Kies het thema:" msgid "Theme 01 is : %s." msgstr "Thema 01 is %s." msgid "Theme 02 is : %s." msgstr "Thema 02 is %s." msgid "Theme 03 is : %s." msgstr "Thema 03 is %s." msgid "Theme 04 is : %s (created by %s)." msgstr "Thema 04 is %s (created by %s)." msgid "Additional CSS you want to add:" msgstr "" msgid "If you want to modify sligthly the CSS, you can modify it here." msgstr "" msgid "Show description text" msgstr "Laat de omschrijving zien:" msgid "Show the title of the image:" msgstr "Geef de titel van de afbeelding weer:" msgid "Show the alternative text of the image:" msgstr "Geef de alternatieve titel van de afbeelding weer:" msgid "What are the other parameters?" msgstr "Wat zijn de andere parameters?" msgid "Transition time if the slideshow is on:" msgstr "Overgangstijd als de slideshow is ingeschakeld:" msgid "Auto-start the slideshow when launched:" msgstr "Auto-start de diavoorstelling wanneer ingeschakeld:" msgid "The opacity of the background:" msgstr "De ondoorzichtigheid van de achtergrond:" msgid "Advanced parameters?" msgstr "Geavanceerde instellingen?" msgid "Disable the navigation buttons on images:" msgstr "" msgid "Disable click on the image for next (it will then close the slideshow):" msgstr "" msgid "Disable the slideshow buttons on images:" msgstr "" msgid "List of page exclusions (regular expressions):" msgstr "" msgid "For instance, you may exclude page with URL like %s by setting this option to %s. Please add one regular expressions by line" msgstr "Bijvoorbeeld kun je pagina's uitsluiten met een URL als: %s door deze optie op %s te zetten. Voeg a.u.b één reguliere expressie per regel toe." msgid "You may also exclude this same page by setting this option to %s" msgstr "" msgid "In addition, you may set this option to %s and to %s to exclude the home page" msgstr "Je kunt eventueeel die optie kiezen om %s en %s om de beginpagina uit te sluiten" msgid "Disable if the user uses mobile terminal:" msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "Parameters" msgid "This plugin allows a dynamic zoom on the images." msgstr "" msgid "All images in your pages/posts like %s will be zoomable." msgstr "" msgid "Purpose of that plugin" msgstr "" msgid "If you want to exclude one specific image, please modify the HTML code so that this image is like that: %s or %s." msgstr "" msgid "Exclude an image" msgstr "" msgid "If you want to exclude one specific page, please use the advanced option in the configuration tab" msgstr "" msgid "For instance, you may exclude page with URL like %s by setting this option to portfolio. Please add one regular expressions by line." msgstr "" msgid "You may also exclude this same page by setting this option to %s." msgstr "" msgid "In addition, you may set this option to %s and to %s to exclude the home page." msgstr "" msgid "Exclude a page" msgstr "" msgid "One of the most probable reason that the plugin does not work is that there is a conflict with your theme of one of your plugins." msgstr "" msgid "Before contacting me, please test deactivating each plugin one by one to see if it solve the problem and change the theme by the default one." msgstr "" msgid "Indeed, most of the time the %s library is not loaded correctly." msgstr "" msgid "I cannot give you a simple way to correct it!" msgstr "" msgid "The plugin does not work" msgstr "De plugin werkt niet" msgid "How To" msgstr "Hoe te doen?" msgid "Manage translations" msgstr "Beheer vertalingen" msgid "Give feedback" msgstr "Geef feedback" msgid "Other plugins" msgstr "Andere plugins"