msgid "" msgstr "" "Generated: SL Framework (http://www.sedlex.fr)\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09T23:03:27+00:00\n" "Last-Translator: Rene \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Croatian\n" "X-Poedit-Country: Croatia\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;\n" "X-Poedit-Basepath: \n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" msgid "This plugin allows a dynamic zoom on the images (based on the highslide javascript library)" msgstr "Ovaj dodatak omogućuje dinamičko povećanje slika (bazirano na highslide javascript zbirci)" msgid "Here is the parameters of the plugin. Please modify them at your convenience." msgstr "Ovo su postavke dodatka. Izmijenite po želji." msgid "What is the clipped dimensions of the zoomed image?" msgstr "Koje su odrezane dimenzije povećane slike?" msgid "Max width:" msgstr "Maksimalna širina:" msgid "Max height:" msgstr "Maksimalna visina:" msgid "What is the other parameters?" msgstr "Koja je druga postavka?" msgid "Transition time if the slideshow is on:" msgstr "Vrijeme izmjene u prezentaciji:" msgid "Auto-start the slideshow when launched:" msgstr "Automatsko započinjanje prezentacije:" msgid "The position of the button (play, next, ...) (e.g top center):" msgstr "Položaj sučelja (započni, slijedeća, ...) (npr. top center):" msgid "The opacity of the background:" msgstr "Prozirnost pozadine:" msgid "What is the text for the frontend?" msgstr "Kako glasi tekst za prikaz u sučelju?" msgid "Load:" msgstr "Učitavanje:" msgid "Expand:" msgstr "Proširi:" msgid "Previous:" msgstr "Prethodna:" msgid "Next:" msgstr "Sljedeća:" msgid "Move:" msgstr "Pomakni:" msgid "Close:" msgstr "Zatvori:" msgid "Play:" msgstr "Započni:" msgid "Pause:" msgstr "Prekini:" msgid "Restore:" msgstr "Vraćanje u prethodno stanje:" msgid "Parameters" msgstr "Postavke" msgid "Manage translations" msgstr "Ostali jezici" msgid "This form is an easy way to contact the author and to discuss issues / incompatibilities / etc." msgstr "Ovim formularom lako možete kontaktirati autora i raspravljati o problemima / nekompatibilnosti/ itd." msgid "Give feedback" msgstr "Mišljenje o dodatku" msgid "Here is the plugins developped by the author" msgstr "Ostali dodaci istog autora" msgid "Other possible plugins" msgstr "Ostali dodaci" msgid "Here is the plugins developped by the author:" msgstr "Ostali dodaci istog autora:"