msgid "" msgstr "" "Generated: SL Framework (http://www.sedlex.fr)\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02T10:32:06+00:00\n" "Last-Translator: jurajh <>\n" "Last-Translator: LukasProkop \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%100/10==1 ? 2 : n%10==1 ? 0 : (n+9)%10>3 ? 2 : 1;\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: Czech Republic\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;\n" "X-Poedit-Basepath: \n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" msgid "This plugin allows a dynamic zoom on the images (based on the highslide javascript library)" msgstr "Tento plugin umožňuje dynamické zvětšení obrázku (na základě Highslide javascript knihovny)" msgid "Here is the parameters of the plugin. Please modify them at your convenience." msgstr "Zde jsou parametry pluginu. Upravte je dle vašich potřeb." msgid "What is the clipped dimensions of the zoomed image?" msgstr "Jaké jsou maximální rozměny zvětšeného obrázku?" msgid "Max width:" msgstr "Maximální šířka:" msgid "Max height:" msgstr "Maximální výška:" msgid "What is the other parameters?" msgstr "Další volby nastavení ..." msgid "Transition time if the slideshow is on:" msgstr "Čas zobrazení snímků při prazentaci:" msgid "The position of the button (play, next, ...) (e.g top center):" msgstr "Pozice tlačítek (spustit, další, ...) (např. top center):" msgid "The opacity of the background:" msgstr "Průhlednost pozadí:" msgid "Parameters" msgstr "Nastavení" msgid "Manage translations" msgstr "Správa překladů" msgid "This form is an easy way to contact the author and to discuss issues / incompatibilities / etc." msgstr "Toto je nejsnažší způsob, jak kontaktovat autora a konzultovat potíže / nekompatibilnost / apod." msgid "Give feedback" msgstr "Zpětná vazba" msgid "Here is the plugins developped by the author" msgstr "Další pluginy autora" msgid "Other possible plugins" msgstr "Další pluginy" msgid "Here is the plugins developped by the author:" msgstr "Další pluginy autora:" msgid "Theme 01" msgstr "Vzhled 01" msgid "Theme 02" msgstr "Vzhled 02" msgid "Theme 03" msgstr "Vzhled 03" msgid "Previous:" msgstr "Předchozí" msgid "Next:" msgstr "Další" msgid "Close:" msgstr "Zavřít" msgid "Play:" msgstr "Spustit" msgid "Pause:" msgstr "Pauza" msgid "What is the theme?" msgstr "Jaký je vzhled?" msgid "Choose the theme:" msgstr "Vyber si vzhled:" msgid "Theme 01 is : %s." msgstr "Vzhled 01 je: %s" msgid "Theme 02 is : %s." msgstr "Vzhled 02 je: %s" msgid "Theme 03 is : %s." msgstr "Vzhled 03 je: %s" msgid "What are the other parameters?" msgstr "Jaké jsou ostatní parametry?" msgid "Auto-start the slideshow when launched:" msgstr "Automaticky spustit prezentaci, když se spustí galerie:" msgid "Advanced parameters?" msgstr "Další parametry?" msgid "Other plugins" msgstr "Ostatní pluginy"