msgid "" msgstr "" "Generated: SL Framework (http://www.sedlex.fr)\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04T12:36:41+00:00\n" "Last-Translator: Vangelov \n" "Last-Translator: KalinLynnDimitrov \n" "Last-Translator: KonstantinYovev \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Bulgarian\n" "X-Poedit-Country: Bulgaria\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;\n" "X-Poedit-Basepath: \n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" msgid "Theme 01" msgstr "Тема 01" msgid "Theme 02" msgstr "Тема 02" msgid "Theme 03" msgstr "Тема 03" msgid "Your theme contains (i.e. in %s file) a hardcoded reference to the jQuery javascript library." msgstr "Вашата тема (i.e. in %s file) съдържа код връзка към jQuery javascript библиотека." msgid "This reference may break the plugin. So, if the plugin does not work, please either delete this reference or move it just after the %s declaration." msgstr "Тази връзка може да повреди плъгина. Затова, ако плъгина не работи, моля, или изтрийте тази връзка или я преместете точно след %s декларацията." msgid "What are the clipped dimensions of the zoomed image?" msgstr "Какви са орязаните размери на мащабираното изображение?" msgid "Max width:" msgstr "Максимална ширина:" msgid "Max height:" msgstr "Максимална височина:" msgid "What is the text for the frontend?" msgstr "Какъв е текстът за интерфейса?" msgid "Previous:" msgstr "Предишен:" msgid "Next:" msgstr "Следващ:" msgid "Close:" msgstr "Затвори:" msgid "Play:" msgstr "Пусни:" msgid "Pause:" msgstr "Пауза:" msgid "The image counter:" msgstr "Броячът на изображения:" msgid "The %s will be replace with the index of the image and %s with the total number of images in the page." msgstr "%s ще бъде заменен с поредния номер на изображението,а %s с общия брой изображения на страница." msgid "What is the theme?" msgstr "Каква е темата?" msgid "Choose the theme:" msgstr "Избери темата:" msgid "Theme 01 is : %s." msgstr "Тема 01 е: %s" msgid "Theme 02 is : %s." msgstr "Тема 02 е: %s" msgid "Theme 03 is : %s." msgstr "Тема 03 е: %s" msgid "What are the other parameters?" msgstr "Какви са другите параметри?" msgid "Transition time if the slideshow is on:" msgstr "Времето за преминаване, ако слайдшоу е активиран:" msgid "Auto-start the slideshow when launched:" msgstr "Автоматично стартиране на слайдшоу, когато стартира:" msgid "The opacity of the background:" msgstr "Прозрачността на фона:" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" msgid "Manage translations" msgstr "Управление на преводи" msgid "Give feedback" msgstr "Изпратете отзиви" msgid "Other plugins" msgstr "Други добавки" msgid "Theme 04" msgstr "Тема 04" msgid "This plugin allows a dynamic zoom on the images (based on the colorbox javascript library)" msgstr "Тази добавка позволява динамично увеличение на изображенията (базирана на javascript библиотеката colorbox" msgid "Theme 04 is : %s (created by %s)." msgstr "Тема 04 е: %s (създадена от %s)." msgid "Show description text" msgstr "Показвай описание" msgid "Show the title of the image:" msgstr "Показвай заглавието на изображението:" msgid "Show the alternative text of the image:" msgstr "Показвай алтернативния текст на изображението:" msgid "Advanced parameters?" msgstr "Разширени настройки?" msgid "Disable the navigation buttons on images:" msgstr "Изключи навигационните бутони на изображенията:" msgid "Disable click on the image for next (it will then close the slideshow):" msgstr "При кликване върху изображението затвори галерията (по подразбиране се отваря следващо изображение):" msgid "Disable the slideshow buttons on images:" msgstr "Забрани бутоните за слайдшоу на изображенията:" msgid "List of page exclusions:" msgstr "Списък от страници, на които да не работи добавката:" msgid "For instance, you may exclude page with URL like %s by setting this option to %s. Please add one regular expressions by line" msgstr "Например: може да изключите адрес на страница като %s, като въведете в полето %s. Моля, добавяйте само по една страница на ред." msgid "In addition, you may set this option to %s and to %s to exclude the home page" msgstr "Допълнително, може да промените тази настройка %s и %s за да изключите добавката на началната страница."