msgid "" msgstr "" "Generated: SL Framework (http://www.sedlex.fr)\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2015-04-14T10:34:03+00:00\n" "Last-Translator: FajrYassin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-Country: Lebanon\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;\n" "X-Poedit-Basepath: \n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" msgid "Next:" msgstr "التالي:" msgid "Theme 01" msgstr "القالب 01" msgid "Theme 02" msgstr "القالب 02" msgid "Theme 03" msgstr "القالب 03" msgid "Theme 04" msgstr "القالب 04" msgid "Your theme contains (i.e. in %s file) a hardcoded reference to the jQuery javascript library." msgstr "يحتوي القالب (مثلا ملف %s) في إشارة إلى jQuery من مكتبة الجافا سكريبت." msgid "This reference may break the plugin. So, if the plugin does not work, please either delete this reference or move it just after the %s declaration." msgstr "هذه الإشارة قد تعطل الإضافة، لذا إذا توقفت الإضافة عن العمل، إما إحذف هذه الإشارة %s أو إلتزم بما هو مكتوب" msgid "What are the clipped dimensions of the zoomed image?" msgstr "-:: ابعاد ظهور تكبير الصورة ::-" msgid "Max width:" msgstr "أقصى عرض:" msgid "Max height:" msgstr "أقصى إرتفاع:" msgid "Do you want to clip to browser size:" msgstr "هل تريد عرض الصورة بحجم المتصفح:" msgid "Do you want other width/height for mobile terminals?" msgstr "هل تريد تحديد حجم عرض/إرتفاع الصورة للجوال؟" msgid "Max width for mobile:" msgstr "اقصى عرض للجوال:" msgid "Max height for mobile:" msgstr "أقصى إرتفاع للجوال:" msgid "What is the text for the frontend?" msgstr "-:: خيارات تعديل عرض الكلمات بالواجهة ::-" msgid "Previous:" msgstr "السابق:" msgid "Close:" msgstr "إغلاق:" msgid "Play:" msgstr "تشغيل:" msgid "Pause:" msgstr "إيقاف:" msgid "The image counter:" msgstr "عدد الصور:" msgid "The %s will be replace with the index of the image and %s with the total number of images in the page." msgstr "يتم عرض %s على أنها رقم الصورة التي تشاهدها، ويتم عرض %s للعدد الإجمالي للصور." msgid "What is the theme?" msgstr "-:: خيارات عرض قالب الصور ::-" msgid "Choose the theme:" msgstr "إختار القالب:" msgid "Theme 01 is : %s." msgstr "القالب 01 : %s." msgid "Theme 02 is : %s." msgstr "القالب 02: %s." msgid "Theme 03 is : %s." msgstr "القالب 03: %s." msgid "Theme 04 is : %s (created by %s)." msgstr "القالب 04 : %s (صمم من قبل %s)." msgid "Additional CSS you want to add:" msgstr "إختار CSS الإضافية التي تريد إضافتها" msgid "If you want to modify sligthly the CSS, you can modify it here." msgstr "إذا كنت ترغب في تعديل طفيف في CSS، يمكنك تعديله هنا." msgid "Show description text" msgstr "-:: عرض وصف النص بالصور ::-" msgid "Show the title of the image:" msgstr "عرض عنوان الصورة:" msgid "Show the alternative text of the image:" msgstr "عرض النص البدلي لـ:" msgid "What are the other parameters?" msgstr "-:: إعدادات آخرى ::-" msgid "Transition time if the slideshow is on:" msgstr "وقت الإنتقال بين الصور:" msgid "Auto-start the slideshow when launched:" msgstr "تشغيل عرض الصور بشكل تلقائي:" msgid "The opacity of the background:" msgstr "شفافية الخلفية "إفتراضي 0.8":" msgid "Advanced parameters?" msgstr "-:: إعدادات متقدمة ::-" msgid "Disable the navigation buttons on images:" msgstr "تعطيل أزرار slideshow بين الصور:" msgid "Disable click on the image for next (it will then close the slideshow):" msgstr "تعطيل انقر على الصورة التالي (فإنه سيتم ثم إغلاق عرض الشرائح):" msgid "Disable the slideshow buttons on images:" msgstr "تعطيل أزرار العرض على الصور:" msgid "List of page exclusions (regular expressions):" msgstr "قائمة إستثناءات الصفحة (المصطلحات الإفتراضية):" msgid "For instance, you may exclude page with URL like %s by setting this option to %s. Please add one regular expressions by line" msgstr "على سبيل المثال، قمت بإستبعاد صفحة برابط مثل %s بتحديد الخيار على %s. نرجو تحديد مصطلح إفتراضي بكل سطر" msgid "You may also exclude this same page by setting this option to %s" msgstr "يمكنك أيضا إستبعاد نفس الصفحة عن طريق إعدادات هذا الخيار %s" msgid "In addition, you may set this option to %s and to %s to exclude the home page" msgstr "وبالإضافة إلى ذلك، يمكنك تعيين هذا الخيار إلى %s وإلى %s لاستبعاد الصفحة الرئيسية" msgid "Disable if the user uses mobile terminal:" msgstr "تعطيل إذا كان المستخدم يستخدم جوال طرفي" msgid "Parameters" msgstr "الإعدادات" msgid "This plugin allows a dynamic zoom on the images." msgstr "هذه الإضافة تساعد على التكبير الديناميكي على الصور" msgid "All images in your pages/posts like %s will be zoomable." msgstr "جميع الصور في الصفحات/المواضيع %s سيتم تكبيرها" msgid "Purpose of that plugin" msgstr "الهدف من هذه الإضافة" msgid "If you want to exclude one specific image, please modify the HTML code so that this image is like that: %s or %s." msgstr "إذا أردت إستبعاد صورة محددة، يرجى تعديل كود HTML بحيث أن هذه الصورة مثل %s أو %s." msgid "Exclude an image" msgstr "إستبعاد صورة" msgid "If you want to exclude one specific page, please use the advanced option in the configuration tab" msgstr "إذا كنت تريد استبعاد صفحة معينة واحدة، الرجاء استخدام خيار متقدم في علامة التبويب التكوين" msgid "For instance, you may exclude page with URL like %s by setting this option to portfolio. Please add one regular expressions by line." msgstr "على سبيل المثال، تريد إستبعاد هذه الصفحة %s يتم بتحديد خيار الملف. نرجو إضافة مطلح في كل سطر." msgid "You may also exclude this same page by setting this option to %s." msgstr "تستطيع أيضا استبعاد نفس الصفحة عن طريق وضع هذا الخيار لـ %s" msgid "In addition, you may set this option to %s and to %s to exclude the home page." msgstr "بالإضافة إلى ذلك، يمكنك تعيين هذا الخيار إلى %s وإلى %s لاستبعاد الصفحة الرئيسية." msgid "Exclude a page" msgstr "إستبعاد صفحة" msgid "One of the most probable reason that the plugin does not work is that there is a conflict with your theme of one of your plugins." msgstr "أحد الأسباب الأكثر إحتمالا أن الإضافة لا تعمل هو التعارض بين قالب الموقع والإضافات." msgid "Before contacting me, please test deactivating each plugin one by one to see if it solve the problem and change the theme by the default one." msgstr "قبل الاتصال بي، يرجى اختبار تعطيل كل الإضافات واحدا تلو الآخر لمعرفة إذا كانت المشكلة من أحدها وتغيير القالب إلى الإفتراضي." msgid "Indeed, most of the time the %s library is not loaded correctly." msgstr "في الواقع، معظم الوقت يكون %s لم يتم تحميله من مكتبة الجافا بشكل صحيح" msgid "I cannot give you a simple way to correct it!" msgstr "لا أستطيع أن أعطيك طريقة بسيطة لتصحيح ذلك!" msgid "The plugin does not work" msgstr "الإضافة لا تعمل" msgid "How To" msgstr "تشغيل الإضافة" msgid "Manage translations" msgstr "إدارة الترجمات" msgid "Give feedback" msgstr "أكتب تعليق لنا" msgid "Other plugins" msgstr "إضافات آحرى"