msgid "" msgstr "" "Generated: SL Framework (http://www.sedlex.fr)\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2014-10-21T15:07:30+00:00\n" "Last-Translator: GeneticAjans \n" "Last-Translator: Dunyabilim \n" "Last-Translator: Dunyabilim.com \n" "Last-Translator: HarunGeit \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Country: Turkey\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;\n" "X-Poedit-Basepath: \n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" msgid "About..." msgstr "Hakkında..." msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" msgid "Log options" msgstr "Kayıt Seçenekleri" msgid "What is the debug level:" msgstr "Hata ayıklama seviyesi:" msgid "See the debug logs" msgstr "Hata kayıtlarını göster" msgid "1=log only the critical errors;" msgstr "1=sadece kritik hatalar;" msgid "2=log only the critical errors and the standard errors;" msgstr "2=sadece kritik ve standart hatalar;" msgid "3=log only the critical errors, the standard errors and the warnings;" msgstr "3=sadece kritik hatalar, standart hatalar ve uyarılar;" msgid "4=log information;" msgstr "4=kayıt bilgileri;" msgid "5=log verbose;" msgstr "5=ayrıntılı kayıt" msgid "Multisite Management" msgstr "Multisite Yönetimi" msgid "Do you want to allow sub-blogs to modify the translations of the plugins:" msgstr "Alt bloglara bu eklentinin dil çevirisini yapabilme iznini vermek ister misiniz:" msgid "If this option is unchecked, the translation tab won't be displayed in the blog administration panel." msgstr "Bu seçenek aktif değilse, çeviri tab'ı blog yönetim sayfasında gösterilmeyecek." msgid "Summary page for the plugins developped with the SL framework" msgstr "SL framework ile geliştirilen eklentinin özet sayfası" msgid "For now, you have installed %s plugins including %s plugins developped with the SedLex's framework" msgstr "Şimdi, SedLex's framework ile geliştirilen %s ve %s eklentilerinin yüklediniz" msgid "The core plugin is located at %s" msgstr "Çekirdek eklenti %s dizininde yüklü" msgid "Plugin name" msgstr "Eklenti adı" msgid "Description" msgstr "Açıklama" msgid "There is a SQL database for this plugin" msgstr "Bu eklenti için SQL veritabanı bulunmaktadır" msgid "Version: %s by %s" msgstr "Versiyon: %s by %s" msgid "List of SL plugins" msgstr "SL Eklenti Listesi" msgid "Parameters of the framework" msgstr "Framework parametreleri" msgid "Manage translation of the framework" msgstr "Framework Çeviri Yönetimi" msgid "The folder %s is not %s !" msgstr "Bu klasör (%s) %s klasörü değil !" msgid "The file %s is not %s !" msgstr "Bu dosya (%s) %s dosyası değil !" msgid "The folder %s does not exists and cannot be created !" msgstr "Bu klasör (%s) bulunamadı ve yenisi oluşturulamadı !" msgid "The file %s does not exists and cannot be created !" msgstr "Bu dosya (%s) bulunamadı ve yenisi oluşturulamadı !" msgid "There are some issues with folders rights. Please corret them as soon as possible as they could induce bugs and instabilities." msgstr "Klasör izinleri ile ilgili bazı sorun var. Sistemde hata oluşmaması için bunu en kısa zamanda düzeltiniz." msgid "Please see below:" msgstr "Aşağıya bakın:" msgid "Close popup" msgstr "Popup Kapat" msgid "Sentence to translate" msgstr "Çeviri cümlesi" msgid "Translation" msgstr "Çeviri" msgid "Your name:" msgstr "Adınız:" msgid "The translation %s have been sent" msgstr "Çeviri %s gönderildi" msgid "Send translation" msgstr "Çeviri Gönder" msgid "Confirmation" msgstr "Onaylama" msgid "This plugin is available in %s languages." msgstr "Bu eklenti %s dillerinde kullanılabilir." msgid "There are %s sentences to be translated in this plugin." msgstr "Bu eklentide %s adet cümle bulunmaktadır." msgid "Language" msgstr "Dil" msgid "Ratio %" msgstr "Oran %" msgid "Translators" msgstr "Çeviri Ekibi" msgid "Modify" msgstr "Düzenle" msgid "Add" msgstr "Ekle" msgid "Error: security issue!" msgstr "Hata: Güvenlik Sorunu!" msgid "Parameters" msgstr "Parametreler" msgid "Update" msgstr "Güncelle" msgid "Plugin already installed" msgstr "Eklenti zaten yüklü" msgid "Last update:" msgstr "Son Güncelleme:" msgid "Rating: %s" msgstr "Oylama: %s" msgid "by %s persons" msgstr "%s kişi tarafından oylandı" msgid "Filter: %s" msgstr "Filtre: %s" msgid "%s of %s" msgstr "%s of %s" msgid "Current Page" msgstr "Şuanki Sayfa" msgid "Donate" msgstr "Bağış" msgid "Feedback form" msgstr "Geribildirim formu" msgid "Contact the author" msgstr "Yazar ile irtibata geç" msgid "Your email:" msgstr "E-Posta:" msgid "Useful... so that the author will be able to anwser you." msgstr "Geçerli... Yazar, artık sizinle irtibata geçebilir." msgid "Your comments:" msgstr "Yorumlarınız:" msgid "Send feedback" msgstr "Geribildirim gönder" msgid "The feedback has been sent" msgstr "Geribildirim gönderildi." msgid "KB" msgstr "KB" msgid "MB" msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" msgid "Error: %s function is not found" msgstr "Hata: %s fonksiyonu bulunamadı" msgid "About SL plugins..." msgstr "SL Eklentisi Hakkında" msgid "Location of the SL plugins" msgstr "SL Eklenti Konumları" msgid "Standard" msgstr "Standart" msgid "An error occured sending the email." msgstr "E-Posta Gönderilemedi." msgid "Plugin not yet installed" msgstr "Eklenti yüklü değil" msgid "Description and Screenshots" msgstr "Açıklama ve Ekran Görüntüsü" msgid "All author's plugins have been installed. Thank you!" msgstr "Eklenti tüm yazarlar için yüklendi. Teşekkürler!" msgid "Installed plugins" msgstr "Eklenti kuruldu" msgid "Add new" msgstr "Yeni" msgid "(Delete)" msgstr "(Sil)" msgid "Values" msgstr "Değerler" msgid "The URL is not a media file." msgstr "URL bir medya içermiyor." msgid "Choose a media" msgstr "Medya Seç" msgid "Reset to default values" msgstr "Varsayılanlara Dön" msgid "Your email or your website:" msgstr "E-posta adresiniz yada web siteniz" msgid "Create the translation files" msgstr "Çeviri dosyası oluştur" msgid "Add a new translation" msgstr "Yeni Çeviri Ekle"