msgid "" msgstr "" "Generated: SL Framework (http://www.sedlex.fr)\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15T15:01:35+00:00\n" "Last-Translator: KreativFont \n" "Last-Translator: CosminPetrisor \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2); \n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: Romania\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;\n" "X-Poedit-Basepath: \n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" msgid "About..." msgstr "Despre..." msgid "Settings" msgstr "Setări" msgid "Log options" msgstr "Opţiuni jurnal" msgid "What is the debug level:" msgstr "Care este nivelul de debug:" msgid "See the debug logs" msgstr "Vezi jurnalele de debug" msgid "Plugin name" msgstr "Nume plugin" msgid "Description" msgstr "Descriere" msgid "List of SL plugins" msgstr "Lista plugin-urilor SL" msgid "Translation" msgstr "Traducere" msgid "Your name:" msgstr "Numele tau:" msgid "Add a new translation" msgstr "Adauga o noua traducere" msgid "Modify translations" msgstr "Modifica traducerile" msgid "Error: security issue!" msgstr "Eroare: problema de securitate!" msgid "Parameters" msgstr "Parametrii" msgid "(Delete)" msgstr "(Sterge)" msgid "Values" msgstr "Valori" msgid "(integer)" msgstr "(numai intreg)" msgid "Update" msgstr "Actualizeaza" msgid "Description and Screenshots" msgstr "Descriere si imagini" msgid "Last update:" msgstr "Ultima actualizare" msgid "Rating: %s" msgstr "Evaluare: %s" msgid "by %s persons" msgstr "de catre %s persoane" msgid "Number of download:" msgstr "Numar de descarcari" msgid "Current Page" msgstr "Pagina curenta" msgid "Donate" msgstr "Doneaza" msgid "Feedback form" msgstr "Formular pentru contact" msgid "Contact the author" msgstr "Contacteaza autorul" msgid "Your email:" msgstr "Adresa ta de email" msgid "Your comments:" msgstr "Comentariile tale" msgid "Send feedback" msgstr "Trimite mesaj" msgid "The feedback has been sent" msgstr "Mesajul a fost trimis" msgid "KB" msgstr "Kb" msgid "MB" msgstr "Mb" msgid "GB" msgstr "Gb" msgid "1=log only the critical errors;" msgstr "1=reţine în jurnal doar erorile critice;" msgid "2=log only the critical errors and the standard errors;" msgstr "2=reţine în jurnal doar erorile critice şi cele standard;" msgid "3=log only the critical errors, the standard errors and the warnings;" msgstr "3=reţine în jurnal doar erorile critice, cele standard si avertzările;" msgid "4=log information;" msgstr "4=reţine în jurnal informaţia;"