# Translation of Enhanced Media Library (Free & PRO) in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Enhanced Media Library (Free & PRO) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enhanced Media Library (Free & PRO)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 00:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 00:09+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: core/mime-types.php:30
msgid "MIME Types settings restored."
msgstr "Налаштування MIME-типів відновлено."
#: core/mime-types.php:39
msgid "MIME Types settings saved."
msgstr "Налаштування MIME-типів збережено."
#: core/mime-types.php:117
#, php-format
msgid " (%s)"
msgid_plural " (%s)"
msgstr[0] " (%s)"
msgstr[1] " (%s)"
msgstr[2] " (%s)"
#: core/options-pages.php:97 core/options-pages.php:106
#: core/options-pages.php:115 core/options-pages.php:124
#: core/options-pages.php:321 core/options-pages.php:399
#: core/options-pages.php:1694 core/options-pages.php:1952
#: core/options-pages.php:2265 core/options-pages.php:2465
msgid "Media Settings"
msgstr "Налаштування медіа"
#: core/options-pages.php:106 core/options-pages.php:107
#: core/options-pages.php:363 core/options-pages.php:1019
msgid "Media Library"
msgstr "Медіа-бібліотека"
#: core/options-pages.php:115 core/options-pages.php:116
#: core/options-pages.php:364 core/options-pages.php:1033
#: core/options-pages.php:1742 core/options-pages.php:1973
msgid "Media Taxonomies"
msgstr "Медіа-таксономії"
#: core/options-pages.php:124 core/options-pages.php:125
#: core/options-pages.php:365 core/options-pages.php:1047
msgid "MIME Types"
msgstr "MIME-типи"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: core/options-pages.php:166 core/options-pages.php:167
#: core/options-pages.php:194 core/options-pages.php:195
msgid "Enhanced Media Library"
msgstr "Enhanced Media Library"
#: core/options-pages.php:362
msgid "General"
msgstr "Загальні"
#: core/options-pages.php:388 core/options-pages.php:395
#: core/options-pages.php:732 core/options-pages.php:740
#: core/options-pages.php:925 core/options-pages.php:1682
#: core/options-pages.php:1689 core/options-pages.php:1940
#: core/options-pages.php:1947 core/options-pages.php:2252
#: core/options-pages.php:2259
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "У вас недостатньо прав для доступу до цієї сторінки."
#: core/options-pages.php:410
msgid "Image sizes"
msgstr "Розміри зображень"
#: core/options-pages.php:411
msgid ""
"The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use "
"when adding an image to the Media Library."
msgstr ""
"Розміри, перераховані нижче, визначають найбільші розміри в пікселях при "
"додаванні зображення до медіа-бібліотеки."
#: core/options-pages.php:415
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Розмір мініатюри"
#: core/options-pages.php:417
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: core/options-pages.php:419
msgid "Height"
msgstr "Висота"
#: core/options-pages.php:422
msgid ""
"Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr ""
"Обрізати мініатюри до вказаних розмірів (зазвичай мініатюри пропорційні)"
#: core/options-pages.php:427 core/options-pages.php:428
msgid "Medium size"
msgstr "Середній розмір"
#: core/options-pages.php:429 core/options-pages.php:440
msgid "Max Width"
msgstr "Макс. ширина"
#: core/options-pages.php:432 core/options-pages.php:443
msgid "Max Height"
msgstr "Макс. висота"
#: core/options-pages.php:438 core/options-pages.php:439
msgid "Large size"
msgstr "Великий розмір"
#: core/options-pages.php:456
msgid "Embeds"
msgstr "Вставки"
#: core/options-pages.php:463
msgid "Uploading Files"
msgstr "Завантаження файлів"
#: core/options-pages.php:470
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Зберігати завантаження у цю папку"
#: core/options-pages.php:474
#, php-format
msgid "Default is %s"
msgstr "За замовчуванням %s"
#: core/options-pages.php:480
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Повний URL-шлях до файлів"
#: core/options-pages.php:482
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Налаштування не є обов'язковим. За замовчуванням має бути пустим."
#: core/options-pages.php:490
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Впорядкувати мої завантаження в теки відповідно до місяця і року"
#: core/options-pages.php:560 core/options-pages.php:1997
#: core/options-pages.php:2012 core/options-pages.php:2075
#: core/options-pages.php:2147
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: core/options-pages.php:561
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: core/options-pages.php:562 core/options-pages.php:2013
#: core/options-pages.php:2076
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
#: core/options-pages.php:563 core/options-pages.php:2014
#: core/options-pages.php:2077
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
#: core/options-pages.php:564 core/options-pages.php:2015
#: core/options-pages.php:2078
msgid "Add New"
msgstr "Додати"
#: core/options-pages.php:565 core/options-pages.php:2016
#: core/options-pages.php:2079
msgid "New"
msgstr "Новий"
#: core/options-pages.php:566
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: core/options-pages.php:567 core/options-pages.php:2017
#: core/options-pages.php:2080
msgid "Parent"
msgstr "Батьківський"
#: core/options-pages.php:568 core/options-pages.php:862
#: core/options-pages.php:1084 core/options-pages.php:2011
#: core/options-pages.php:2074 core/taxonomies.php:381
#: enhanced-media-library.php:561
msgid "All"
msgstr "Всі"
#: core/options-pages.php:569 core/options-pages.php:2018
#: core/options-pages.php:2081
msgid "Search"
msgstr "Шукати"
#: core/options-pages.php:571 core/options-pages.php:2062
msgid "New Taxonomy"
msgstr "Нова таксономія"
#: core/options-pages.php:573
msgid "Remove Taxonomy"
msgstr "Видалити таксономію"
#: core/options-pages.php:574
msgid "Taxonomy will be removed."
msgstr "Таксономію буде видалено."
#: core/options-pages.php:575
msgid ""
"Taxonomy terms (categories) will remain intact in the database. If you "
"create a taxonomy with the same name in the future, its terms (categories) "
"will be available again."
msgstr ""
"Всі елементи таксономії (категорії) залишаться без змін у базі даних. Якщо у "
"майбутньому ви створите таксономію з такою самою назвою, її елементи "
"(категорії) будуть доступні знову."
#: core/options-pages.php:576
msgid "Media items will remain intact."
msgstr "Медіа-файли залишаться без змін."
#: core/options-pages.php:577
msgid "Are you still sure?"
msgstr "Ви досі впевнені?"
#: core/options-pages.php:578
msgid "Yes, remove taxonomy"
msgstr "Так, видалити таксономію"
#: core/options-pages.php:580
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублікат"
#: core/options-pages.php:581
msgid "Taxonomy with the same name already exists. Please chose other one."
msgstr "Таксономія з такою назвою вже існує. Будь ласка, виберіть іншу."
#: core/options-pages.php:583
msgid "Empty Fields"
msgstr "Порожні поля"
#: core/options-pages.php:584
msgid "Wrong Taxonomy Name"
msgstr "Невірна назва таксономії"
#: core/options-pages.php:585
msgid "Wrong Slug"
msgstr "Невірний слаґ"
#: core/options-pages.php:587
msgid "Please choose Singular and Plural names for all new taxomonies."
msgstr ""
"Будь ласка, оберіть назву в однині та множині для всіх нових таксономій."
#: core/options-pages.php:588
msgid "Please choose Singular name for all new taxomonies."
msgstr "Будь ласка, оберіть назву в однині для всіх нових таксономій."
#: core/options-pages.php:589
msgid "Please choose Plural name for all new taxomonies."
msgstr "Будь ласка, оберіть назву в множині для всіх нових таксономій."
#: core/options-pages.php:591
msgid ""
"Taxonomy Name cannot be empty. If it was not generated from the Singular "
"name please enter it manually."
msgstr ""
"Назва таксономії не може бути відсутньою. Якщо вона не була згенерована з "
"ярлика, будь ласка, введіть її вручну."
#: core/options-pages.php:592
msgid ""
"Taxonomy Name should only contain lowercase Latin letters, the underscore "
"character ( _ ), and be 3-32 characters long."
msgstr ""
"Назва таксономії повина містити лише латинські літери нижнього регістру, "
"символ підкреслення (_), та бути довжиною 3-32 символи."
#: core/options-pages.php:593
msgid ""
"Slug should only contain lowercase Latin letters, numbers, underscore ( _ ) "
"or hyphen ( - ) characters."
msgstr ""
"Слаґ повинен містити лише латинські літери нижнього регістру, цифри, символ "
"підкреслення (_) або дефіс (-)."
#: core/options-pages.php:595 core/options-pages.php:644
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: core/options-pages.php:596 core/options-pages.php:601
#: core/options-pages.php:645 core/options-pages.php:690
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: core/options-pages.php:598
msgid "Synchronize Now"
msgstr "Синхронізувати зараз"
#: core/options-pages.php:599 core/options-pages.php:687
msgid "This operation cannot be canceled! Are you still sure?"
msgstr "Ця операція не може бути скасована. Ви досі впевнені?"
#: core/options-pages.php:600
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронізувати"
#: core/options-pages.php:602
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Синхронізація..."
#: core/options-pages.php:639 core/options-pages.php:2388
msgid "Restore WordPress default MIME Types"
msgstr "Відновити стандартні MIME-типи WordPress-у"
#: core/options-pages.php:640
msgid "Warning! All your custom MIME Types will be deleted by this operation."
msgstr ""
"Увага! Всі ваші власні MIME-типи будуть видалені в результаті цієї операції."
#: core/options-pages.php:641
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Відновити стандартні"
#: core/options-pages.php:642
msgid "Restoring..."
msgstr "Відновлення..."
#: core/options-pages.php:647
msgid "MIME Types cannot be saved"
msgstr "MIME-типи не можуть бути збережені"
#: core/options-pages.php:648
msgid "Please fill into all fields."
msgstr "Будь ласка, заповніть всі поля."
#: core/options-pages.php:649
msgid "Duplicate extensions or MIME types. Please choose other one."
msgstr "Такий MIME-тип вже існує. Будь ласка, оберіть інший."
#: core/options-pages.php:685 core/options-pages.php:853
#: core/options-pages.php:1063
msgid "Complete Cleanup"
msgstr "Повне очищення"
#: core/options-pages.php:686
msgid ""
"You are about to delete all "
"plugin data from the database including backups."
msgstr ""
"Ви збираєтеся видалити всі дані "
"плагіна з бази даних, у тому числі резервні копії."
#: core/options-pages.php:688
msgid "Yes, delete all data"
msgstr "Так, видалити усі дані"
#: core/options-pages.php:689
msgid "Cleaning..."
msgstr "Очищення..."
#: core/options-pages.php:693 core/options-pages.php:996
msgid "Unify Media Settings over Network"
msgstr "Поширити медіа-налаштування на всю мережу"
#: core/options-pages.php:696 core/options-pages.php:700
#: core/options-pages.php:704
msgid "will be overwritten"
msgstr "буде перезаписано"
#: core/options-pages.php:706
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#: core/options-pages.php:707
msgid "Applying Settings..."
msgstr "Налаштування застосовуються..."
#: core/options-pages.php:746 core/options-pages.php:935
msgid "Enhanced Media Library Utilities"
msgstr "Утиліти Enhanced Media Library"
#: core/options-pages.php:756
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
#: core/options-pages.php:761
msgid "Plugin settings to export:"
msgstr "Налаштування плагіна, що експортуються:"
#: core/options-pages.php:762 core/options-pages.php:789
#: core/options-pages.php:829
msgid "Settings > Media Library"
msgstr "Налаштування > Медіа-бібліотека"
#: core/options-pages.php:763 core/options-pages.php:790
#: core/options-pages.php:830
msgid "Settings > Media Taxonomies"
msgstr "Налаштування > Медіа-таксономії"
#: core/options-pages.php:764 core/options-pages.php:791
#: core/options-pages.php:831
msgid "Settings > MIME Types"
msgstr "Налаштування > MIME-типи"
#: core/options-pages.php:768
msgid ""
"Use generated JSON file to import the configuration into another website."
msgstr ""
"Використовуйте згенерований JSON-файл, щоб імпортувати конфігурацію плагіна "
"до іншого сайту."
#: core/options-pages.php:773
msgid "Export Plugin Settings"
msgstr "Експорт налаштувань плагіна"
#: core/options-pages.php:783
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
#: core/options-pages.php:788
msgid "Plugin settings to import:"
msgstr "Налаштування плагіна, що імпортуються:"
#: core/options-pages.php:794
msgid ""
"Plugin settings will be imported from a configuration JSON file which can be "
"obtained by exporting the settings on another website using the export "
"button above."
msgstr ""
"Налаштування плагіна буде імпортовано з JSON-файлу конфігурації, який може "
"бути отриманий шляхом експорту налаштувань на іншому веб-сайті за допомогою "
"кнопки \"Експорт\" вище."
#: core/options-pages.php:795
msgid ""
"All plugin settings will be overridden by the import. You will have a chance "
"to restore current data from an automatic backup in case you are not "
"satisfied with the result of the import."
msgstr ""
"Всі налаштування плагіна будуть заміщені шляхом імпорту. У вас є можливість "
"відновити поточні дані з автоматичної резервної копії у випадку, якщо ви не "
"задоволені результатом імпорту."
#: core/options-pages.php:801
msgid "Import Plugin Settings"
msgstr "Імпорт налаштувань плагіна"
#: core/options-pages.php:813
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
#: core/options-pages.php:819
msgid "No backup available at the moment."
msgstr "На даний момент резервних копій немає."
#: core/options-pages.php:821
msgid "Backup will be created automatically before any import operation."
msgstr ""
"Резервну копію буде створено автоматично перед будь-якою операцією імпорту."
#: core/options-pages.php:825
msgid ""
"The backup has been automatically created before the latest import operation."
msgstr ""
"Резервну копію було автоматично створено перед останньою операцією імпорту."
#: core/options-pages.php:828
msgid "Plugin settings to restore:"
msgstr "Налаштування плагіна, що будуть відновлені:"
#: core/options-pages.php:837
msgid "Restore Settings from the Backup"
msgstr "Відновити налаштування з резервної копії"
#: core/options-pages.php:860 core/options-pages.php:1082
msgid "What will be deleted:"
msgstr "Що буде видалено:"
#: core/options-pages.php:865
msgid "All plugin options"
msgstr "Всі налаштування плагіна"
#: core/options-pages.php:866 core/options-pages.php:1089
msgid "All plugin backups stored in the database"
msgstr "Всі резервні копії плагіна збережені у базі даних"
#: core/options-pages.php:870 core/options-pages.php:1093
msgid "What will remain intact:"
msgstr "Що лишиться, як є:"
#: core/options-pages.php:871 core/options-pages.php:1094
msgid "All media items"
msgstr "Всі медіа-файли"
#: core/options-pages.php:872 core/options-pages.php:1095
msgid "All taxonomies not listed above"
msgstr "Всі таксономії не перераховані вище"
#: core/options-pages.php:875 core/options-pages.php:1098
msgid ""
"The plugin cannot delete itself for security reasons. Please delete it "
"manually from the plugin list after the cleanup is complete."
msgstr ""
"Плагін не може видалити сам себе з міркувань безпеки. Будь ласка, видаліть "
"його самостійно зі списку плагінів після очищення."
#: core/options-pages.php:877 core/options-pages.php:1100
msgid ""
"If you are not sure about this operation it's HIGHLY RECOMMENDED to create a "
"backup of your database prior to cleanup!"
msgstr ""
"Якщо ви не впевнені щодо цієї операції, НАСТІЙНО РЕКОМЕНДУЄМО створити "
"резервну копію бази даних перед очищенням!"
#: core/options-pages.php:882
msgid "Delete All Data & Deactivate"
msgstr "Видалити всі дані та деактивувати"
#: core/options-pages.php:945
msgid "Network Settings"
msgstr "Налаштування мережі"
#: core/options-pages.php:952 core/options-pages.php:1003
msgid "No settings available. The plugin is not network activated."
msgstr "Немає доступних налаштувань. Плагін не активований у мережі."
#: core/options-pages.php:963
msgid "Media Settings per site"
msgstr "Налаштування медіа для кожного сайту"
#: core/options-pages.php:966
msgid "Enable Media Settings"
msgstr "Увімкнути налаштування медіа"
#: core/options-pages.php:967
msgid "Allow an individual site admin to edit enhanced Media Settings"
msgstr ""
"Дозволити адміністраторам окремих сайтів редагувати розширені налаштування "
"медіа"
#: core/options-pages.php:968
msgid ""
"Otherwise, only a network (super) admin can see the menu and edit media "
"settings."
msgstr ""
"Інакше тільки адміністратор мережі (супер-адмін) зможе бачити меню та "
"редагувати налаштування медіа."
#: core/options-pages.php:974
msgid "Plugin Utilities per site"
msgstr "Утиліти плагіна для кожного сайту окремо"
#: core/options-pages.php:977
msgid "Enable plugin Utilities"
msgstr "Увімкнути утиліти плагіна"
#: core/options-pages.php:978
msgid ""
"Allow an individual site admin to import / export / restore plugin settings "
"and perform the complete cleanup for a specific site"
msgstr ""
"Дозволити адміністраторам окремих сайтів імпортувати / експортувати / "
"відновлювати налаштування плагіна та виконувати повне очищення налаштувань "
"конкретного сайту"
#: core/options-pages.php:979
msgid ""
"Otherwise, only a network (super) admin can see the menu and perform those "
"actions."
msgstr ""
"Інакше тільки адміністратор мережі (супер-адмін) зможе бачити меню та "
"виконувати ці дії."
#: core/options-pages.php:986 core/options-pages.php:1770
#: core/options-pages.php:1824 core/options-pages.php:1861
#: core/options-pages.php:1905 core/options-pages.php:2113
#: core/options-pages.php:2177 core/options-pages.php:2215
#: core/options-pages.php:2386 enhanced-media-library.php:570
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"
#: core/options-pages.php:1012 core/options-pages.php:1015
msgid "Media Library Settings"
msgstr "Налаштування медіа-бібліотеки"
#: core/options-pages.php:1016 core/options-pages.php:1030
#: core/options-pages.php:1044
msgid "Apply to ALL Network websites"
msgstr "Застосувати до всіх сайтів мережі"
#: core/options-pages.php:1026 core/options-pages.php:1029
msgid "Media Taxonomies Settings"
msgstr "Налаштування медіа-таксономій"
#: core/options-pages.php:1040 core/options-pages.php:1043
msgid "MIME Types Settings"
msgstr "Налаштування MIME-типів"
#: core/options-pages.php:1087
msgid "All plugin options on every site"
msgstr "Всі налаштування плагіна на кожному сайті"
#: core/options-pages.php:1088
msgid "Network settings"
msgstr "Налаштування мережі"
#: core/options-pages.php:1105
msgid "Delete All Data & Network Deactivate"
msgstr "Видалити всі дані та деактивувати у мережі"
#: core/options-pages.php:1225
msgid "Network settings saved."
msgstr "Налаштування мережі збережено."
#: core/options-pages.php:1319
msgid "Settings cannot be imported. Please upload a file to import settings."
msgstr ""
"Налаштування не можуть бути імпортовані. Будь ласка, загрузіть файл для "
"імпорту налаштувань."
#: core/options-pages.php:1340
msgid ""
"Settings cannot be imported. Please upload a correct JSON file to import "
"settings."
msgstr ""
"Налаштування не можуть бути імпортовані. Будь ласка, загрузіть коректний "
"JSON-файл для імпорту налаштувань."
#: core/options-pages.php:1356
msgid "Plugin settings imported."
msgstr "Налаштування плагіна імпортовано."
#: core/options-pages.php:1409
msgid "Plugin settings restored from the backup."
msgstr "Налаштування плагіна відновлено з резервної копії."
#: core/options-pages.php:1714
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
#: core/options-pages.php:1723 core/options-pages.php:1726
msgid "Force filters"
msgstr "Фільтри примусово"
#: core/options-pages.php:1727
msgid "Show media filters for ANY Media Popup"
msgstr "Показувати медіа-фільтри у будь-якому спливаючому вікні"
#: core/options-pages.php:1728
msgid "Try this if filters are not shown for third-party plugins or themes."
msgstr ""
"Спробуйте це, якщо фільтри не відображаються для стороннього плагіну або "
"теми."
#: core/options-pages.php:1734 core/options-pages.php:1737
msgid "Filters to show"
msgstr "Фільтри для показу"
#: core/options-pages.php:1738
msgid "Types"
msgstr "Типи"
#: core/options-pages.php:1739
msgid "Can be disabled for Grid Mode only"
msgstr "Може бути вимкнено тільки для режиму \"Сітка\""
#: core/options-pages.php:1740
msgid "Dates"
msgstr "Дати"
#: core/options-pages.php:1741
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
#: core/options-pages.php:1748 core/options-pages.php:1751
msgid "Show count"
msgstr "Показувати кількість"
#: core/options-pages.php:1752
msgid "Show item count per category for media filters"
msgstr ""
"Показувати кількість медіа-файлів для кожної категорії у медіа-фільтрах"
#: core/options-pages.php:1753
msgid ""
"Disable this if it slows down your site admin. The problem is resolved in "
"the upcoming major update v3.0"
msgstr ""
"Вимкніть, якщо це уповільнює роботу вашого сайту. Проблема вирішена у "
"майбутньому великому оновленні v3.0"
#: core/options-pages.php:1759 core/options-pages.php:1762
msgid "Include children"
msgstr "Включати дочірні медіа-файли"
#: core/options-pages.php:1763
msgid "Show media items of child media categories as a result of filtering"
msgstr ""
"Показувати медіа-файли з дочірніх медіа-категорій в результаті фільтрування"
#: core/options-pages.php:1780
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: core/options-pages.php:1789
msgid "Order media items by"
msgstr "Сортувати медіа-файли за"
#: core/options-pages.php:1792
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: core/options-pages.php:1793 core/options-pages.php:1853
#: core/taxonomies.php:1650
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: core/options-pages.php:1794
msgid "Custom Order"
msgstr "Довільний порядок"
#: core/options-pages.php:1796 core/options-pages.php:1808
msgid "For media library and media popups"
msgstr "Для медіа-бібліотеки та спливаючих вікон"
#: core/options-pages.php:1797
msgid ""
"Allows changing media items order by drag and drop with Custom Order value."
msgstr ""
"Дозволяє змінювати порядок медіа-файлів перетягуванням, коли \"Довільний "
"порядок\" обрано."
#: core/options-pages.php:1802
msgid "Sort order"
msgstr "Порядок сортування"
#: core/options-pages.php:1805
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
#: core/options-pages.php:1806
msgid "Descending"
msgstr "За зменшенням"
#: core/options-pages.php:1813 core/options-pages.php:1816
msgid "Natural sort order"
msgstr "Природній порядок"
#: core/options-pages.php:1817
msgid "Apply human-friendly sort order to Media Library and Galleries"
msgstr ""
"Застосувати природній для людини порядок сортування до медіа бібліотеки та "
"галерей"
#: core/options-pages.php:1818
msgid ""
"Example: [1, 2, 3, 10, 18, 22, abc-2, abc-11] instead of [1, 10, 18, 2, 22, "
"3, abc-11, abc-2]"
msgstr ""
"Наприклад: [1, 2, 3, 10, 18, 22, abc-2, abc-11] замість [1, 10, 18, 2, 22, "
"3, abc-11, abc-2]"
#: core/options-pages.php:1831
msgid "Grid Mode"
msgstr "Режим \"Сітка\""
#: core/options-pages.php:1840 core/options-pages.php:1843
msgid "Show caption"
msgstr "Показувати підпис"
#: core/options-pages.php:1844
msgid "Add text caption for media item thumbnails"
msgstr "Додати текстовий підпис для мініатюр медіа-файлів"
#: core/options-pages.php:1850
msgid "Caption type"
msgstr "Тип підпису"
#: core/options-pages.php:1854
msgid "Filename"
msgstr "Ім'я файлу"
#: core/options-pages.php:1855 core/taxonomies.php:1666
msgid "Caption"
msgstr "Підпис"
#: core/options-pages.php:1868
msgid "Media Shortcodes"
msgstr "Медіа-шорткоди"
#: core/options-pages.php:1877 core/options-pages.php:1880
msgid "Enhanced media shortcodes"
msgstr "Розширені медіа-шорткоди"
#: core/options-pages.php:1881
msgid ""
"Enhance WordPress media shortcodes to make them understand media taxonomies, "
"upload date, and media items number limit"
msgstr ""
"Розширити WordPress медіа-шорткоди таким чином, щоб вони розуміли такі "
"параметри, як медіа-таксономії, дату завантаження та обмеження кількості "
"медіа-файлів"
#: core/options-pages.php:1882
msgid "Gallery example:"
msgstr "Приклад галереї:"
#: core/options-pages.php:1883
msgid "Audio playlist example:"
msgstr "Приклад аудіо плейлиста:"
#: core/options-pages.php:1884
msgid "Video playlist example:"
msgstr "Приклад відео плейлиста:"
#: core/options-pages.php:1888
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
#: core/options-pages.php:1891
#, php-format
msgid ""
"Incompatibility with other gallery plugins or themes possible! Learn more."
msgstr ""
"Можлива несумісність з іншими плагінами або темами! Дізнатись "
"більше."
#: core/options-pages.php:1896
#, php-format
msgid ""
"Please check out your gallery front-end and back-end functionality once this "
"option activated. If you find an issue please inform plugin authors at %s or "
"%s."
msgstr ""
"Будь ласка, перевірте функціональність вашої галереї для інтерфейсу "
"користувача вашого сайту, та інтерфейсу адмінки, як тільки цей параметр "
"активовано. Якщо ви виявили проблему, будь ласка, поінформуйте авторів "
"плагіну на %s або %s."
#: core/options-pages.php:1977 core/options-pages.php:2124
msgid "Assign following taxonomies to Media Library:"
msgstr "Прив'язати наступні таксономії до медіа-бібліотеки:"
#: core/options-pages.php:1996 core/options-pages.php:2062
#: core/options-pages.php:2146
msgid "Assign Taxonomy"
msgstr "Призначати таксономію"
#: core/options-pages.php:1997 core/options-pages.php:2147
msgid "Edit Taxonomy"
msgstr "Редагувати таксономію"
#: core/options-pages.php:2001 core/options-pages.php:2064
msgid "Delete Taxonomy"
msgstr "Видалити таксономію"
#: core/options-pages.php:2006 core/options-pages.php:2069
msgid "Labels"
msgstr "Ярлики"
#: core/options-pages.php:2008 core/options-pages.php:2071
msgid "Singular"
msgstr "Однина"
#: core/options-pages.php:2009 core/options-pages.php:2072
msgid "Plural"
msgstr "Множина"
#: core/options-pages.php:2010 core/options-pages.php:2073
msgid "Menu Name"
msgstr "Назва меню"
#: core/options-pages.php:2023 core/options-pages.php:2046
#: core/options-pages.php:2086 core/options-pages.php:2150
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: core/options-pages.php:2025 core/options-pages.php:2088
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Назва таксономії"
#: core/options-pages.php:2026 core/options-pages.php:2089
msgid "Hierarchical"
msgstr "Ієрархічна"
#: core/options-pages.php:2027 core/options-pages.php:2090
msgid "Column for List View"
msgstr "Стовпчик для режиму \"Список\""
#: core/options-pages.php:2028 core/options-pages.php:2048
#: core/options-pages.php:2091 core/options-pages.php:2152
msgid "Filter for List View"
msgstr "Фільтр для режиму \"Список\""
#: core/options-pages.php:2029 core/options-pages.php:2049
#: core/options-pages.php:2092 core/options-pages.php:2153
msgid "Filter for Grid View / Media Popup"
msgstr "Фільтр для режиму \"Сітка\" / спливаючого вікна"
#: core/options-pages.php:2030 core/options-pages.php:2050
#: core/options-pages.php:2093 core/options-pages.php:2154
msgid "Edit in Media Popup"
msgstr "Редагувати у спливаючому вікні"
#: core/options-pages.php:2031 core/options-pages.php:2094
msgid "Show in Nav Menu"
msgstr "Показувати в меню"
#: core/options-pages.php:2032 core/options-pages.php:2095
msgid "Remember Terms Order (sort)"
msgstr "Пам'ятати порядок елементів (параметр sort)"
#: core/options-pages.php:2033 core/options-pages.php:2096
msgid "Show in REST"
msgstr "Показувати в REST"
#: core/options-pages.php:2034 core/options-pages.php:2097
msgid "Rewrite Slug"
msgstr "Переписати слаґ"
#: core/options-pages.php:2035 core/options-pages.php:2098
msgid "Slug with Front"
msgstr "Слаґ з передньою частиною"
#: core/options-pages.php:2110
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr "Додати нову таксономію"
#: core/options-pages.php:2120
msgid "Non-Media Taxonomies"
msgstr "Не-медіа таксономії"
#: core/options-pages.php:2183
msgid "Options"
msgstr "Налаштування"
#: core/options-pages.php:2193 core/options-pages.php:2196
msgid "Taxonomy archive pages"
msgstr "Архіви таксономій"
#: core/options-pages.php:2197
msgid "Turn on media taxonomy archive pages on the front-end"
msgstr "Увімкнути архіви таксономій для інтерфейсу користувача вашого сайту"
#: core/options-pages.php:2198
msgid ""
"Re-save your permalink settings after this option change to make it work."
msgstr ""
"Для того, щоб це працювало, збережіть повторно ваші налаштування постійних "
"посилань після того, як цей параметр був змінений."
#: core/options-pages.php:2204 core/options-pages.php:2207
msgid "Assign all like hierarchical"
msgstr "Обробляти всі як ієрархічні"
#: core/options-pages.php:2208
msgid ""
"Show non-hierarchical taxonomies like hierarchical in Grid View / Media Popup"
msgstr ""
"Показувати не-ієрархічні таксономії як ієрархічні у режимі \"Сітка\" / "
"спливаючому вікні"
#: core/options-pages.php:2271
msgid "Add New MIME Type"
msgstr "Додати новий MIME-тип"
#: core/options-pages.php:2291 core/options-pages.php:2345
msgid "Extension"
msgstr "Розширення файлу"
#: core/options-pages.php:2292 core/options-pages.php:2346
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-тип"
#: core/options-pages.php:2293 core/options-pages.php:2347
msgid "Singular Label"
msgstr "Ярлик у однині"
#: core/options-pages.php:2294 core/options-pages.php:2348
msgid "Plural Label"
msgstr "Ярлик у множині"
#: core/options-pages.php:2295 core/options-pages.php:2324
#: core/options-pages.php:2337 core/options-pages.php:2349
msgid "Add Filter"
msgstr "Додати фільтр"
#: core/options-pages.php:2296 core/options-pages.php:2325
#: core/options-pages.php:2338 core/options-pages.php:2350
msgid "Allow Upload"
msgstr "Дозволити завантаження"
#: core/options-pages.php:2326 core/options-pages.php:2339
msgid "Delete MIME Type"
msgstr "Видалити MIME-тип"
#: core/options-pages.php:2415
msgid "Changelog"
msgstr "Список змін"
#: core/options-pages.php:2416
msgid "What's new in"
msgstr "Що новенького у"
#: core/options-pages.php:2416
msgid "version"
msgstr "версії"
#: core/options-pages.php:2419
msgid "More features under the hood"
msgstr "Більше функцій під капотом"
#: core/options-pages.php:2421
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
#: core/options-pages.php:2422
msgid "Feel free to ask for help on"
msgstr "Не соромтеся просити допомоги на"
#: core/options-pages.php:2422
msgid "Support is free for both versions of the plugin."
msgstr "Підтримка є безкоштовною для обох версій плагіна."
#: core/options-pages.php:2424
msgid "Plugin rating"
msgstr "Рейтинг плагіна"
#: core/options-pages.php:2425
msgid "Please"
msgstr "Будь ласка"
#: core/options-pages.php:2425
msgid "vote for the plugin"
msgstr "проголосуйте за плагін"
#: core/options-pages.php:2425
msgid "Thanks!"
msgstr "Дякуємо!"
#: core/options-pages.php:2427
msgid "Other plugins you may find useful"
msgstr "Інші корисні плагіни"
#: core/options-pages.php:2469
msgid "Utility"
msgstr "Утиліти"
#: core/options-pages.php:2494
msgid "Rate us:"
msgstr "Оцініть нас:"
#: core/options-pages.php:2494
msgid "Poor"
msgstr "Погано"
#: core/options-pages.php:2494
msgid "Works"
msgstr "Працює"
#: core/options-pages.php:2494
msgid "Good"
msgstr "Добре"
#: core/options-pages.php:2494
msgid "Great"
msgstr "Чудово"
#: core/options-pages.php:2494
msgid "Fantastic!"
msgstr "Фантастично!"
#: core/taxonomies.php:101
msgid "Media Taxonomies settings saved."
msgstr "Налаштування медіа-таксономій збережено."
#: core/taxonomies.php:174
msgid "Media Library settings saved."
msgstr "Налаштування медіа-бібліотеки збережено."
#: core/taxonomies.php:353
msgid "Filter by author"
msgstr "Фільтрувати за автором"
#: core/taxonomies.php:357
msgid "All Authors"
msgstr "Всі автори"
#: core/taxonomies.php:374 core/taxonomies.php:380
#: enhanced-media-library.php:560
msgid "Filter by"
msgstr "Фільтрувати за"
#: core/taxonomies.php:382 enhanced-media-library.php:562
msgid "Not in a"
msgstr "Не в"
#: core/taxonomies.php:721
msgid "Add some"
msgstr "Додати кілька"
#: core/taxonomies.php:1501
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: core/taxonomies.php:1503
msgid "Deselect"
msgstr "Зняти виділення"
#: core/taxonomies.php:1559
msgid "Caption this image…"
msgstr "Підпис для цього фото…"
#: core/taxonomies.php:1563
msgid "Describe this video…"
msgstr "Опишіть це відео…"
#: core/taxonomies.php:1565
msgid "Describe this audio file…"
msgstr "Опишіть це аудіо…"
#: core/taxonomies.php:1567
msgid "Describe this media file…"
msgstr "Опишіть цей медіа-файл…"
#: core/taxonomies.php:1585
msgid "Attachment Details"
msgstr "Деталі медіа-файла"
#: core/taxonomies.php:1588 enhanced-media-library.php:568
msgid "Saved."
msgstr "Збережено."
#: core/taxonomies.php:1612
msgid "Edit Image"
msgstr "Редагувати зображення"
#: core/taxonomies.php:1617
msgid "Length:"
msgstr "Тривалість:"
#: core/taxonomies.php:1623
msgid "Untrash"
msgstr "Відновити"
#: core/taxonomies.php:1625
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "У смітник"
#: core/taxonomies.php:1628
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Видалити остаточно"
#: core/taxonomies.php:1632 enhanced-media-library.php:390
msgid "More Details"
msgstr "Більше деталей"
#: core/taxonomies.php:1644
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: core/taxonomies.php:1656
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
#: core/taxonomies.php:1657
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: core/taxonomies.php:1671
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt Текст"
#: core/taxonomies.php:1676
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: enhanced-media-library.php:358 enhanced-media-library.php:559
msgid "All Uncategorized"
msgstr "Всі без категорії"
#: enhanced-media-library.php:359 enhanced-media-library.php:563
msgid "Reset All Filters"
msgstr "Скинути всі фільтри"
#: enhanced-media-library.php:391
msgid "Less Details"
msgstr "Менше деталей"
#: enhanced-media-library.php:564
msgid "author"
msgstr "автор"
#: enhanced-media-library.php:565
msgid "authors"
msgstr "автори"
#: enhanced-media-library.php:569
msgid "Something went wrong."
msgstr "Щось пішло не так."
#: enhanced-media-library.php:572
msgid "Select All"
msgstr "Виділити всі"
#: enhanced-media-library.php:601
msgid "Uploaded to post #"
msgstr "Завантажені до допису #"
#: enhanced-media-library.php:602
msgid "Based On"
msgstr "На основі"
#: enhanced-media-library.php:671 enhanced-media-library.php:673
msgid "Media Categories"
msgstr "Медіа-категорії"
#: enhanced-media-library.php:672
msgid "Media Category"
msgstr "Медіа-категорія"
#: enhanced-media-library.php:674
msgid "All Media Categories"
msgstr "Всі медіа-категорії"
#: enhanced-media-library.php:675
msgid "Edit Media Category"
msgstr "Редагувати медіа-категорію"
#: enhanced-media-library.php:676
msgid "View Media Category"
msgstr "Переглянуи медіа-категорію"
#: enhanced-media-library.php:677
msgid "Update Media Category"
msgstr "Оновити медіа-категорію"
#: enhanced-media-library.php:678
msgid "Add New Media Category"
msgstr "Додати нову медіа-категорію"
#: enhanced-media-library.php:679
msgid "New Media Category Name"
msgstr "Назва нової медіа-категорії"
#: enhanced-media-library.php:680
msgid "Parent Media Category"
msgstr "Батьківська медіа-категорія"
#: enhanced-media-library.php:681
msgid "Parent Media Category:"
msgstr "Батьківська медіа-категорія:"
#: enhanced-media-library.php:682
msgid "Search Media Categories"
msgstr "Шукати медіа-категорії"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://wpUXsolutions.com"
msgstr "http://wpUXsolutions.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"This plugin will be handy for those who need to manage a lot of media files."
msgstr ""
"Плагін буде корисний для тих, кому потрібно вправлятися з багатьма медіа-"
"файлами."
#. Author of the plugin/theme
msgid "wpUXsolutions"
msgstr "wpUXsolutions"