msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 15:21+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "Language: pt-BR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-08 18:17+0000\n" "Last-Translator: leaf \n" "Language-Team: Português do Brasil\n" "X-Loco-Version: 2.2.1; wp-5.1" #: src/fs/FileWriter.php:184 #, php-format msgid "\"%s\" is a directory, not a file" msgstr "%s este é um diretório, não um arquivo" #: tpl/admin/bundle/alias.php:11 msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core" msgstr "\"Olá Dolly\" é parte do núcleo do WordPress" #: src/api/WordPressFileSystem.php:84 #, php-format msgid "%s already exists in this folder" msgstr "%s já existe nesta pasta" #. Where %s is the type of file, e.g. "po" #: tpl/admin/file/info.php:24 #, php-format msgid "%s file is writeable" msgstr "O arquivo %s é gravável" #: src/js/Strings.php:48 src/gettext/Metadata.php:200 #, javascript-format msgid "%s fuzzy" msgstr "%s incerto" #. Where %s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:16 #, php-format msgid "%s on disk" msgstr "%s no disco" #: src/js/Strings.php:52 src/gettext/Metadata.php:203 #, javascript-format msgid "%s untranslated" msgstr "%s não traduzido" #: src/js/Strings.php:44 src/gettext/Metadata.php:198 #, javascript-format msgid "%s%% translated" msgstr "%s%% traduzido" #: src/js/Strings.php:24 #, php-format msgid "1 new string added" msgid_plural "%s new strings added" msgstr[0] "1 novo termo adicionado" msgstr[1] "%s novos termos adicionados" #: src/js/Strings.php:27 #, php-format msgid "1 obsolete string removed" msgid_plural "%s obsolete strings removed" msgstr[0] "1 um termo obsoleto removido" msgstr[1] "%s termos obsoletos removidos" #: src/admin/init/InitPoController.php:221 #, php-format msgid "1 source file will be scanned for translatable strings" msgid_plural "%s source files will be scanned for translatable strings" msgstr[0] "1 arquivo de origem será digitalizado para strings traduzíveis" msgstr[1] "%s arquivos de origem serão digitalizados para strings traduzíveis" #: src/js/Strings.php:40 src/gettext/Metadata.php:188 #, php-format msgid "1 string" msgid_plural "%s strings" msgstr[0] "1 termo" msgstr[1] "%s termos" #: tpl/admin/file/info-pot.php:22 #, php-format msgid "1 word" msgid_plural "%s words" msgstr[0] "1 palavra" msgstr[1] "%s palavras" #: tpl/admin/config/settings.php:136 msgid "About file system access" msgstr "Sobre o acesso ao sistema de arquivos" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:30 tpl/admin/init/init-pot.php:42 msgid "About templates" msgstr "Sobre modelos" #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11 msgid "About the Tokenizer" msgstr "Sobre o Tokenizer" #: tpl/admin/root.php:35 msgid "Active theme:" msgstr "Tema ativo:" #: tpl/admin/bundle/conf.php:142 msgid "Add set" msgstr "Adicionar conjunto" #: tpl/admin/config/settings.php:86 msgid "Add UTF-8 byte order mark" msgstr "Adicionar marca de ordem UTF-8 byte" #: tpl/admin/bundle/view.php:28 msgid "Additional files found" msgstr "Arquivos adicionais encontrados" #: src/hooks/AdminHooks.php:69 #, php-format msgid "" "Administrators and auditors may wish to review Loco's plugin " "privacy notice." msgstr "" "Administradores e auditores podem querer rever o aviso de " "privacidade do plugin da Loco." #: src/admin/bundle/BaseController.php:97 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: src/admin/bundle/ConfController.php:140 #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19 tpl/admin/bundle/setup/core.php:17 msgid "Advanced configuration" msgstr "Configurações avançadas" #: src/admin/bundle/ConfController.php:55 msgid "Advanced tab" msgstr "Aba avançado" #: src/mvc/AjaxRouter.php:177 msgid "Ajax controller returned empty JSON" msgstr "Controle Ajax retornou JSON vazio" #: src/mvc/AjaxRouter.php:172 #, php-format msgid "Ajax route not found: \"%s\"" msgstr "Rota Ajax não encontrada: \"%s\"" #: tpl/admin/config/settings.php:123 msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: tpl/admin/config/settings.php:126 msgid "Allow (with warning)" msgstr "Permitir (com advertência)" #: tpl/admin/config/settings.php:147 msgid "Allow full access to these roles" msgstr "Permitir acesso total a essas funções" #: src/js/Strings.php:31 #, javascript-format msgid "Already up to date with %s" msgstr "Atualizado desde %s" #: src/js/Strings.php:34 msgid "Already up to date with source code" msgstr "Já está atualizado a partir do código fonte" #: tpl/admin/file/delete.php:16 msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the following " "file?" msgstr "" "Tem certeza de que deseja excluir permanentemente o " "seguinte arquivo?" #: src/admin/init/InitPoController.php:237 msgid "Assign template" msgstr "Atribuir modelo" #: tpl/admin/bundle/setup.php:12 msgid "Author details" msgstr "Detalhes do autor" #: tpl/admin/init/init-po.php:70 msgid "Available languages" msgstr "Idiomas disponíveis" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:16 msgid "" "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate " "editor" msgstr "" "Os arquivos de cópia de segurança serão escritos quando você salvar as " "traduções do editor do Tradução Loco" #: tpl/admin/file/info-po.php:40 msgid "Binary file missing" msgstr "Arquivo binário faltando" #: tpl/admin/bundle/conf.php:128 msgid "Blocked paths" msgstr "Caminhos bloqueados" #: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11 tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 msgid "Bundle auto-configured" msgstr "Pacote auto-configurado" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11 msgid "Bundle configuration saved" msgstr "Configurações do pacote salvas" #: src/admin/bundle/DebugController.php:24 msgid "Bundle diagnostics" msgstr "Diagnóstico de pacotes" #: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11 msgid "Bundle name" msgstr "Nome do pacote" #: src/admin/bundle/SetupController.php:35 msgid "Bundle setup" msgstr "Configurar pacotes" #: src/admin/bundle/BaseController.php:170 msgid "" "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress" msgstr "" "As alterações feitas neste arquivo podem ser substituídas ou excluídas " "quando você atualiza o WordPress" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:12 msgid "Check config repository" msgstr "Verificar o repositório de configuração" #: src/js/Strings.php:58 msgid "Check console output for debugging information" msgstr "Verifique a saída do console para obter informações sobre a depuração" #: src/admin/bundle/ConfController.php:95 msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme" msgstr "Tema filho declara o mesmo Texto de Domínio que o tema pai" #: tpl/admin/init/init-po.php:51 msgid "Choose a language" msgstr "Escolha um idioma" #: tpl/admin/init/init-po.php:96 msgid "Choose a location" msgstr "Escolha uma localização" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60 msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server" msgstr "Clique em \"Conectar\" para autenticação com o servidor" #: tpl/admin/bundle/view.php:32 tpl/admin/bundle/view.php:51 #, php-format msgid "" "Click the setup tab to complete the bundle configuration" msgstr "" "Clique na aba configuração para completar a configuração " "do pacote" #: tpl/admin/file/info-mo.php:15 msgid "compiled" msgstr "compilado" #: tpl/admin/file/info-mo.php:27 msgid "Compiled translations" msgstr "Compilar traduções" #: tpl/admin/config/settings.php:15 tpl/admin/config/settings.php:19 msgid "Compiling MO files" msgstr "Compilando arquivos MO" #: src/admin/bundle/BaseController.php:53 msgid "Configuration reset" msgstr "Redefinir configurações" #: src/admin/bundle/BaseController.php:38 msgid "Configuration saved" msgstr "Configurações salvas" #. where %s is a plugin or theme #: src/admin/bundle/ConfController.php:16 #, php-format msgid "Configure %s" msgstr "Configurar %s" #: src/package/Debugger.php:204 #, php-format msgid "Configured domain has no extractable strings" msgid_plural "%u configured domains have no extractable strings" msgstr[0] "O domínio configurado não possui strings extraíveis" msgstr[1] "%u domínios configurados não possuem strings extraíveis" #: tpl/admin/file/delete.php:12 msgid "Confirm delete" msgstr "Confirmar exclusão" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:65 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: src/ajax/FsConnectController.php:86 msgid "Connected to remote file system" msgstr "Conectado ao sistema de arquivos remoto" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:53 tpl/admin/bundle/locale.php:69 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: tpl/admin/init/init-po.php:152 #, php-format msgid "Copy target translations from \"%s\"" msgstr "Copiar destino das traduções a partir de \"%s\"" #. Page title for core WordPress translations #: src/mvc/AdminRouter.php:56 msgid "Core translations ‹ Loco" msgstr "Tradução de núcleos ‹ Loco" #: src/admin/init/InitPoController.php:212 #: src/admin/bundle/ViewController.php:127 tpl/admin/init/init-pot.php:40 msgid "Create template" msgstr "Criar modelo" #: tpl/admin/init/init-po.php:13 msgid "Create template instead" msgstr "Criar modelo em vez disso" #: src/admin/bundle/BaseController.php:144 msgid "Creating this file requires permission" msgstr "A criação deste arquivo requer permissão" #: tpl/admin/init/init-po.php:82 msgid "Custom language" msgstr "Personalizar idioma" #: src/error/Debug.php:19 src/admin/config/BaseController.php:23 #: src/admin/config/DebugController.php:12 #: src/admin/bundle/BaseController.php:100 msgid "Debug" msgstr "Depuração" #: src/admin/file/BaseController.php:98 tpl/admin/file/diff.php:31 #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:59 tpl/admin/bundle/locale.php:75 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: src/admin/file/DeleteController.php:75 #: src/admin/file/DeleteController.php:93 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Excluir %s" #: src/admin/bundle/BaseController.php:147 msgid "Deleting this file requires permission" msgstr "A exclusão deste arquivo requer permissão" #. Help tip for "Project name" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:35 msgid "Descriptive name for this set of translatable strings" msgstr "Nome descritivo para este conjunto de strings traduzíveis" #: tpl/admin/file/info.php:55 msgid "Directory doesn't exist" msgstr "Diretório não existe" #: tpl/admin/file/info.php:69 msgid "Directory is writeable" msgstr "O diretório é gravável" #: tpl/admin/config/settings.php:129 msgid "Disallow" msgstr "Não permitir" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:129 #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43 #: tpl/admin/errors/no-backups.php:22 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: tpl/admin/bundle/conf.php:81 msgid "Domain path" msgstr "Caminho de domínio" #: src/mvc/AjaxRouter.php:200 msgid "Download action not found" msgstr "Ação baixar não encontrada" #: src/mvc/AjaxRouter.php:205 msgid "Download controller returned empty output" msgstr "Controle de baixar retornou saída vazia" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:47 tpl/admin/bundle/locale.php:63 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19 msgid "Edit config" msgstr "Editar configurações" #: src/admin/bundle/ViewController.php:119 msgid "Edit template" msgstr "Editar modelo" #. %1$s is the file name, %2$s is the bundle name #: src/admin/file/EditController.php:18 #, php-format msgid "Editing %1$s in %2$s" msgstr "Editando %1$s em %2$s" #: src/admin/file/BaseController.php:94 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Where %s is the name of the language, e.g. "French translation" #: src/js/Strings.php:84 #, javascript-format msgctxt "Editor" msgid "%s translation" msgstr "Tradução %s" #. button for adding a new string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:159 msgctxt "Editor" msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. Label for the window pane for entering translator comments #: src/js/Strings.php:90 msgctxt "Editor" msgid "Comments" msgstr "Comentários" #. Label for the window pane holding message context #: src/js/Strings.php:87 msgctxt "Editor" msgid "Context" msgstr "Contexto" #. Label for the context window when no translation selected #: src/js/Strings.php:111 msgctxt "Editor" msgid "Context not loaded" msgstr "Contexto não carregado" #. Button for downloading a PO, MO or POT file #: src/admin/file/EditController.php:172 msgctxt "Editor" msgid "Download" msgstr "Baixar" #. Button that toggles a translation's Fuzzy flag #: src/js/Strings.php:105 src/admin/file/EditController.php:170 msgctxt "Editor" msgid "Fuzzy" msgstr "Incerto" #. Label for the plural form of the original English text #: src/js/Strings.php:96 msgctxt "Editor" msgid "Plural" msgstr "Plural" #. button for removing a string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:161 msgctxt "Editor" msgid "Remove" msgstr "Remover" #. Button that reloads current screen #: src/admin/file/EditController.php:168 msgctxt "Editor" msgid "Revert" msgstr "Reverter" #. Button that saves translations to disk #: src/admin/file/EditController.php:164 msgctxt "Editor" msgid "Save" msgstr "Salvar" #. Label for the singular form of the original English text #: src/js/Strings.php:93 msgctxt "Editor" msgid "Single" msgstr "Singular" #. Label for the window pane holding the original English text -and- #. List heading showing preview of English text for each item #: src/js/Strings.php:80 msgctxt "Editor" msgid "Source text" msgstr "Texto de origem" #. Label for the source text window when no translation selected #: src/js/Strings.php:108 msgctxt "Editor" msgid "Source text not loaded" msgstr "Texto de origem não carregado" #. Button that runs in-editor sync/operation #: src/admin/file/EditController.php:166 msgctxt "Editor" msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" #. Button that toggles between "code" and regular text editing modes #: src/admin/file/EditController.php:178 msgctxt "Editor" msgid "Toggle code view" msgstr "Alternar visualização do código" #. Button that toggles invisible characters #: src/admin/file/EditController.php:176 msgctxt "Editor" msgid "Toggle invisibles" msgstr "Alternar invisíveis" #: src/js/Strings.php:102 msgctxt "Editor" msgid "Translated" msgstr "Traduzido" #. List heading showing preview of translated text for each item #: src/js/Strings.php:117 msgctxt "Editor" msgid "Translation" msgstr "Tradução" #. Label for the translation editing window when no translation selected #: src/js/Strings.php:114 msgctxt "Editor" msgid "Translation not loaded" msgstr "Tradução não carregada" #: src/js/Strings.php:99 msgctxt "Editor" msgid "Untranslated" msgstr "Não Traduzido" #: tpl/admin/errors/file-missing.php:14 msgid "" "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access " "it" msgstr "" "Ou este arquivo está faltando ou o servidor não tem permissão para acessá-lo" #: src/js/Strings.php:67 src/error/Exception.php:128 msgid "Error" msgstr "Erro" #: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" #. Where %2$s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:24 #, php-format msgid "Excludes one file over %2$s" msgid_plural "Excludes %s files over %2$s" msgstr[0] "Exclui um arquivo sobre %2$s" msgstr[1] "Exclui %s arquivos sobre %2$s" #: tpl/admin/config/settings.php:37 tpl/admin/config/settings.php:41 msgid "Extracting strings" msgstr "Extraindo strings" #: src/fs/FileWriter.php:242 msgid "Failed to build directory path" msgstr "Falha ao construir o caminho do diretório" #: src/fs/FileWriter.php:132 #, php-format msgid "Failed to chmod %s" msgstr "Falha ao chmod %s" #: src/fs/FileWriter.php:52 msgid "Failed to connect to remote server" msgstr "Falha ao conectar-se ao servidor remoto" #: src/fs/FileWriter.php:152 #, php-format msgid "Failed to copy %s to %s" msgstr "Falha ao copiar %s para %s" #: src/ajax/SaveController.php:66 #, php-format msgid "" "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable " "backups" msgstr "" "Falha ao criar a cópia de segurança do arquivo em \"%s\". Verifique as " "permissões dos arquivos ou desabilite a cópia de segurança" #: src/fs/FileWriter.php:235 msgid "Failed to create directory" msgstr "Falha ao criar diretório" #: src/fs/FileWriter.php:168 #, php-format msgid "Failed to delete %s" msgstr "Falha ao excluir %s" #: src/fs/FileWriter.php:208 msgid "Failed to save file" msgstr "Falha ao salvar o arquivo" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:18 msgid "File backups are disabled in your plugin settings" msgstr "" "As cópias de segurança dos arquivos estão desativados em suas configurações " "do plug-in" #: src/admin/file/DeleteController.php:56 src/admin/file/DiffController.php:61 #, php-format msgid "File deleted" msgid_plural "%u files deleted" msgstr[0] "Arquivo excluído" msgstr[1] "%u arquivos excluídos" #: src/admin/file/InfoController.php:161 msgid "File does not have a valid header" msgstr "O arquivo não possui um cabeçalho válido" #: tpl/admin/file/info.php:14 msgid "File doesn't exist" msgstr "O arquivo não existe" #: src/admin/file/BaseController.php:96 tpl/admin/file/diff.php:60 #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:20 tpl/admin/bundle/locale.php:43 msgid "File info" msgstr "Informações do arquivo" #: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11 msgid "File is a directory" msgstr "O arquivo é um diretório" #: tpl/admin/file/view-mo.php:11 msgid "File is in binary MO format" msgstr "O arquivo binário está no formato MO" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:28 msgid "File is protected by the bundle configuration" msgstr "O arquivo é protegido pela configuração do pacote" #. Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e. those supplied by the author #: src/fs/LocaleDirectory.php:62 msgctxt "File location" msgid "Author" msgstr "Autor" #. Refers to translation files in Loco's custom/protected directory #: src/fs/LocaleDirectory.php:68 msgctxt "File location" msgid "Custom" msgstr "Personalizar" #. Refers to translation files in an alternative location that isn't Author, System or Custom. #: src/fs/LocaleDirectory.php:71 msgctxt "File location" msgid "Other" msgstr "Outro" #. Refers to system-installed translation files - i.e. those under WP_LANG_DIR #: src/fs/LocaleDirectory.php:65 msgctxt "File location" msgid "System" msgstr "Sistema" #: src/fs/FileWriter.php:254 msgid "File modification is disallowed by your WordPress config" msgstr "" "A modificação do arquivo não é permitida pela configuração do WordPress" #: tpl/admin/file/info-mo.php:21 tpl/admin/file/info-pot.php:15 #: tpl/admin/file/info-po.php:20 msgid "File modified" msgstr "Arquivo modificado" #: tpl/admin/errors/file-missing.php:11 msgid "File not found" msgstr "Arquivo não encontrado" #: tpl/admin/bundle/conf.php:53 msgid "File prefix" msgstr "Prefixo do arquivo" #: src/admin/file/DiffController.php:50 msgid "File restored" msgstr "Arquivo restaurado" #: tpl/admin/file/info-mo.php:18 tpl/admin/file/info-pot.php:12 #: tpl/admin/file/info-po.php:17 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" #: tpl/admin/config/settings.php:106 tpl/admin/config/settings.php:110 msgid "File system access" msgstr "Acesso ao sistema de arquivos" #. Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:113 msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code" msgstr "Arquivos e pastas dentro do pacote que contém código PHP localizado" #: tpl/admin/list/locales.php:22 msgid "Files found" msgstr "Arquivos encontrados" #: tpl/admin/file/info.php:110 msgid "" "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic " "updates" msgstr "" "Os arquivos neste local podem ser modificados ou excluídos pelas " "atualizações automáticas do WordPress" #: src/admin/file/EditController.php:174 msgid "Filter translations" msgstr "Filtrar traduções" #. text field placeholder #: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6 msgid "Filter..." msgstr "Filtro..." #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:27 msgid "Find config" msgstr "Localizar configuração" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:26 tpl/admin/bundle/locale.php:49 msgid "Folder" msgstr "Pasta" #. Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:94 msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations" msgstr "Pastas dentro do pacote que contêm traduções fornecidas pelo autor" #. Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:134 msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files" msgstr "Pastas dentro do pacote que nunca serão pesquisadas por arquivos" #: tpl/admin/help/tab-settings.php:9 msgid "Full documentation" msgstr "Toda documentação" #: tpl/admin/config/settings.php:24 msgid "Generate hash tables" msgstr "Gerar tabela de dispersão" #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25 msgid "Get help with this" msgstr "Obter ajuda com isto" #: tpl/admin/help/tab-support.php:6 msgid "Getting help with Loco Translate" msgstr "Obter ajuda com o Tradutor Loco" #: tpl/admin/bundle/alias.php:17 msgid "Go to WordPress Core" msgstr "Ir para o Núcleo do WordPress" #: tpl/admin/config/settings.php:143 msgid "Grant access to roles" msgstr "Permitir acesso a funções" #: src/admin/file/EditController.php:162 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: src/mvc/AdminController.php:46 msgid "Help & support" msgstr "Ajuda e suporte" #: tpl/admin/help/side-bar.php:12 msgid "Help and tutorials" msgstr "Ajuda e tutoriais" #: src/mvc/AdminRouter.php:42 msgid "Home" msgstr "Início" #. Author URI of the plugin msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin" msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin" #. URI of the plugin msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/" #: tpl/admin/bundle/setup.php:15 msgid "" "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for " "help" msgstr "" "Se você tiver problemas para traduzir este pacote, considere pedir ajuda ao " "autor" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49 msgid "" "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code " "here" msgstr "" "Se você recebeu um arquivo de configuração por um desenvolvedor, cole o " "código XML aqui" #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22 msgid "Import config from XML" msgstr "Importar configuração a partir do XML" #: tpl/admin/file/info-po.php:53 msgid "In sync with template" msgstr "Em sincronia com o modelo" #: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104 msgid "Include" msgstr "Incluir" #: tpl/admin/config/settings.php:30 msgid "Include Fuzzy strings" msgstr "Incluir Fuzzy strings" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:56 tpl/admin/bundle/locale.php:72 msgid "Info" msgstr "Informações" #: src/admin/init/InitPoController.php:104 #, php-format msgid "Initializing new translations in \"%s\"" msgstr "Iniciando novas traduções em \"%s\"" #: src/admin/init/InitPoController.php:108 msgid "Initializing new translations in unknown set" msgstr "Iniciando novas traduções em um conjunto desconhecido" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:115 #: src/admin/list/LocalesController.php:35 tpl/admin/init/init-po.php:64 msgid "Installed languages" msgstr "Idiomas instalados" #: src/Locale.php:296 msgid "Invalid locale" msgstr "Local inválido" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15 msgid "It needs configuring before you can do any translations" msgstr "Precisa ser configurado antes de poder fazer qualquer tradução" #: tpl/admin/init/init-po.php:158 msgid "Just copy English source strings" msgstr "Basta copiar strings de origem em Inglês" #. relative time when something happened in the last 30 seconds #: src/mvc/FileParams.php:139 msgid "Just now" msgstr "" "Agora mesmo\n" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:11 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: src/admin/file/InfoController.php:168 #, php-format msgid "Language header is \"%s\" but file name contains \"%s\"" msgstr "O cabeçalho do idioma é \"%s\" mas o nome do arquivo contém \"%s\"" #: src/mvc/AdminRouter.php:59 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #. Page title for installed languages page #: src/mvc/AdminRouter.php:61 msgid "Languages ‹ Loco" msgstr "Idiomas ‹ Loco" #. Where %s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:18 #, php-format msgid "largest is %s" msgstr "o maior é %s" #: tpl/admin/file/info-pot.php:18 msgid "Last extracted" msgstr "Último extraído" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:23 tpl/admin/bundle/locale.php:46 #: tpl/admin/list/locales.php:19 tpl/admin/list/inc-table.php:17 msgid "Last modified" msgstr "Última modificação" #: tpl/admin/file/info-mo.php:24 tpl/admin/file/info-po.php:23 msgid "Last translation" msgstr "Última tradução" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55 msgid "Load config" msgstr "Carregar configuração" #: tpl/admin/list/locales.php:16 msgid "Locale code" msgstr "Localização do código" #: tpl/admin/list/locales.php:13 msgid "Locale name" msgstr "Nome da localização" #: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:22 msgid "" "Loco can sync directly with the source code, but this can be slow if there " "are many files" msgstr "" "Loco pode sincronizar diretamente com o código fonte, mas isso pode ser " "lento se houver muitos arquivos" #: src/output/Buffer.php:129 #, php-format msgid "Loco interrupted by output from %s:%u" msgstr "Loco interrompido pela saída de %s:%u" #: loco.php:135 #, php-format msgid "" "Loco requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install " "it" msgstr "" "Loco requer a extensão PHP \"%s\". Peça ao seu provedor de hospedagem para " "instalá-lo" #. change "en" in the URL to your language if it's available at http://php.net/docs.php #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:15 msgid "" "Loco requires the Tokenizer extension to scan PHP source code for " "translatable strings" msgstr "" "Loco requer a extensão Tokenizer para digitalizar o código-fonte PHP " "para strings traduzíveis" #. #-#-#-#-# tmp-loco-translate.pot (Loco Translate 1.5.6) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: src/mvc/AdminRouter.php:37 src/hooks/AdminHooks.php:67 msgid "Loco Translate" msgstr "Tradução (Loco)" #. home screen title where %s is the version number #: src/admin/RootController.php:23 #, php-format msgid "Loco Translate %s" msgstr "Tradução Loco %s" #: src/mvc/AdminController.php:109 msgid "Loco Translate is powered by" msgstr "Tradução Loco é desenvolvido por" #: src/mvc/AdminRouter.php:39 msgid "Loco, Translation Management" msgstr "Loco, Gerenciador de Tradução" #: tpl/admin/config/settings.php:98 msgid "Look for non-standard names:" msgstr "Procure nomes não padronizados:" #: tpl/admin/config/settings.php:79 msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)" msgstr "Comprimento máximo da linha (zero desativa o encapsulamento)" #. Translators: where %s is the path to a POT file #: src/js/Strings.php:18 #, javascript-format msgid "Merged from %s" msgstr "Combinado a partir de %s" #: src/js/Strings.php:21 msgid "Merged from source code" msgstr "Combinado a partir do código fonte" #: tpl/admin/file/info-po.php:77 msgid "Missing template" msgstr "Modelo faltando" #: src/ajax/MsginitController.php:60 msgid "MO file exists for this language already. Delete it first" msgstr "O arquivo MO já existe para este idioma. Apague-o primeiro" #: tpl/admin/config/settings.php:120 msgid "Modification of installed files" msgstr "Modificação de arquivos instalados" #: src/fs/FileWriter.php:258 msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings" msgstr "" "A modificação dos arquivos instalados está desativada pelas configurações do " "plug-in" #: tpl/admin/file/view-pot.php:11 tpl/admin/file/edit-pot.php:12 #: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8 msgctxt "Modified time" msgid "Updated" msgstr "Atualizado" #: src/admin/init/InitPoController.php:16 #: src/admin/init/InitPoController.php:111 #: src/admin/file/BaseController.php:114 src/admin/bundle/ViewController.php:96 msgid "New language" msgstr "Novo idioma" #: src/admin/init/InitPotController.php:16 msgid "New template" msgstr "Novo modelo" #: src/admin/init/InitPotController.php:116 msgid "New template file" msgstr "Novo arquivo de modelo" #: src/admin/init/InitPotController.php:117 #, php-format msgid "New translations template for \"%s\"" msgstr "Novo modelo de tradução para \"%s\"" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:128 msgid "No core translation files are installed for this language" msgstr "Nenhum arquivo de tradução do núcleo está instalado para este idioma" #: tpl/admin/errors/no-locale.php:11 msgid "No files found for this language" msgstr "Nenhum arquivo encontrado para este idioma" #: tpl/admin/init/init-po.php:63 msgid "No language selected" msgstr "Nenhum idioma selecionado" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:12 msgid "No previous file revisions" msgstr "Não há revisões de arquivos anteriores" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:104 #, php-format msgid "No translations found for \"%s\"" msgstr "Nenhuma tradução encontrada para \"%s\"" #: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113 #: tpl/admin/bundle/conf.php:134 msgid "no wildcards" msgstr "sem curingas" #: tpl/admin/config/settings.php:86 tpl/admin/config/settings.php:116 msgid "Not recommended" msgstr "Não recomendado" #: tpl/admin/file/info.php:81 msgid "" "Note that the file may not be deletable due to additional ownership " "permissions" msgstr "" "Observe que o arquivo pode não ser excluído devido a permissões de " "propriedade adicionais" #. When text filtering reduces to an empty view #: src/js/Strings.php:14 msgid "Nothing matches the text filter" msgstr "Nada corresponde ao filtro do texto" #: src/js/Strings.php:73 src/error/Notice.php:20 #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:39 msgid "Notice" msgstr "Aviso" #: tpl/admin/config/settings.php:73 msgid "Number of backups to keep of each file:" msgstr "Número de backups para manter de cada arquivo:" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11 msgid "Official configuration" msgstr "Configuração oficial" #: tpl/admin/help/side-bar.php:9 msgid "Official plugin page" msgstr "Página oficial do plug-in" #: src/js/Strings.php:76 src/error/Success.php:19 msgid "OK" msgstr "OK" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:34 msgid "OK, Load this config" msgstr "Certo, carregar esta configuração" #: src/admin/file/DeleteController.php:98 #, php-format msgid "One dependent file will also be deleted" msgid_plural "%u dependent files will also be deleted" msgstr[0] "Um arquivo dependente também será excluído" msgstr[1] "%u arquivos dependentes também serão excluídos" #: src/admin/bundle/SetupController.php:114 #, php-format msgid "One file can't be matched to a known set of strings" msgid_plural "%s files can't be matched to a known set of strings" msgstr[0] "" "Um arquivo não pode ser combinado com um conjunto conhecido de strings" msgstr[1] "" "%s arquivos não podem ser combinados com um conjunto conhecido de strings" #. Where %2$s is the maximum size of a file that will be included and %3$s is the largest encountered #: src/ajax/SyncController.php:63 #, php-format msgid "" "One file has been skipped because it's %3$s. (Max is %2$s). Check all " "strings are present before saving." msgid_plural "" "%s files over %2$s have been skipped. (Largest is %3$s). Check all strings " "are present before saving." msgstr[0] "" "Um arquivo foi ignorado porque é %3$s. (O máximo é %2$s). Verifique se todas " "as strings estão presentes antes de salvar." msgstr[1] "" "%s arquivos sobre %2$s foram ignorados. (O maior é %3$s). Verifique se todas " "as strings estão presentes antes de salvar." #: src/package/Debugger.php:186 #, php-format msgid "One string extracted from source code for \"%2$s\"" msgid_plural "%s strings extracted from source code for \"%s\"" msgstr[0] "Uma string extraída do código fonte para \"%2$s\"" msgstr[1] "%s strings extraídas do código fonte para \"%s\"" #: src/admin/init/InitPoController.php:193 #, php-format msgid "One string found in %2$s" msgid_plural "%s strings found in %s" msgstr[0] "Uma string encontrada em %2$s" msgstr[1] "%s strings encontradas em %s" #: tpl/admin/file/info-po.php:64 msgid "Out of sync with template" msgstr "Sem sincronia com o modelo" #: src/admin/bundle/BaseController.php:95 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" #: src/mvc/AdminRouter.php:235 msgid "Page not found" msgstr "Página não encontrada" #: src/fs/FileWriter.php:205 msgid "Parent directory doesn't exist" msgstr "Diretório pai não existe" #: tpl/admin/bundle/conf.php:144 msgid "Parent theme" msgstr "Tema pai" #: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11 msgid "Partially configured bundle" msgstr "Pacote parcialmente configurado" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:17 tpl/admin/bundle/locale.php:39 msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: src/error/WriteException.php:13 msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" #: src/fs/FileWriter.php:199 msgid "Permission denied to update file" msgstr "Permissão negada ao atualizar o arquivo" #: src/package/Plugin.php:203 #, php-format msgid "Plugin not found: %s" msgstr "Plug-in não encontrado: %s" #: src/mvc/AdminRouter.php:66 src/admin/config/PrefsController.php:48 #: src/admin/config/VersionController.php:22 #: src/admin/config/SettingsController.php:77 tpl/admin/help/tab-settings.php:2 msgid "Plugin settings" msgstr "Configurações do plug-in" #. Page title for plugin translations #: src/mvc/AdminRouter.php:51 msgid "Plugin translations ‹ Loco" msgstr "Tradução de plug-ins ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:49 src/admin/Navigation.php:44 #: src/admin/bundle/LocaleController.php:145 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #. Plural category for languages that have no plurals #: src/Locale.php:375 msgctxt "Plural category" msgid "All forms" msgstr "Todos os formulários" #. Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:389 msgctxt "Plural category" msgid "Few" msgstr "Poucos" #. Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:391 msgctxt "Plural category" msgid "Many" msgstr "Muitos" #. Plural category for singular quantity #: src/Locale.php:385 msgctxt "Plural category" msgid "One" msgstr "Um" #. General plural category not covered by other forms #: src/Locale.php:393 msgctxt "Plural category" msgid "Other" msgstr "Outros" #. Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:387 msgctxt "Plural category" msgid "Two" msgstr "Dois" #. Plural category for zero quantity #: src/Locale.php:383 msgctxt "Plural category" msgid "Zero" msgstr "Zero" #. Where %s is the name of a template file #: tpl/admin/file/info-po.php:68 #, php-format msgid "" "PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before " "making any changes." msgstr "" "O arquivo PO possui diferentes strings de origem para \"%s\". Tente executar " "a sincronização antes de fazer qualquer alteração." #. Where %s is the name of a template file #: tpl/admin/file/info-po.php:57 #, php-format msgid "PO file has the same source strings as \"%s\"" msgstr "O arquivo PO possui as mesmas strings de origem que o \"%s\"" #: tpl/admin/file/info-mo.php:38 msgid "PO file missing" msgstr "Arquivo PO faltando" #: src/ajax/SaveController.php:100 msgid "PO file saved and MO file compiled" msgstr "Arquivo PO salvo e arquivo MO compilado" #: src/ajax/SaveController.php:105 msgid "PO file saved, but MO file compilation failed" msgstr "Arquivo PO salvo, mas falha na compilação do arquivo MO" #: src/ajax/SaveController.php:112 msgid "POT file saved" msgstr "Arquivo POT salvo" #: tpl/admin/config/settings.php:93 msgid "POT template files" msgstr "Arquivos de modelo POT" #: tpl/admin/bundle/conf.php:29 msgid "Project name" msgstr "Nome do projeto" #: src/js/Strings.php:61 msgid "Provide the following text when reporting a problem" msgstr "Forneça o seguinte texto ao relatar um problema" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27 msgid "Read only" msgstr "Somente leitura" #: tpl/admin/root.php:23 msgid "Recently updated:" msgstr "Recentemente atualizado:" #: src/fs/FileWriter.php:149 msgid "Refusing to copy over an existing file" msgstr "Recusando-se a copiar um arquivo existente" #. Help tip for "Template file" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:75 msgid "Relative path from bundle root to the official POT file" msgstr "Caminho relativo à raiz do pacote para o arquivo POT oficial" #: tpl/admin/bundle/conf.php:159 tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18 msgid "Reset config" msgstr "Restaurar configurações" #: src/admin/file/BaseController.php:97 tpl/admin/file/diff.php:30 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: src/admin/file/DiffController.php:74 src/admin/file/DiffController.php:92 #, php-format msgid "Restore %s" msgstr "Restaurar %s" #: tpl/admin/file/diff.php:57 msgid "Revision saved" msgstr "Revisão salva" #. Where %s is a file name #: src/ajax/DiffController.php:47 #, php-format msgid "Revisions are identical, you can delete %s" msgstr "As revisões são idênticas, você pode excluir %s" #: tpl/admin/root.php:47 msgid "Running plugins:" msgstr "Executando plug-ins:" #: tpl/admin/bundle/conf.php:141 msgid "Save config" msgstr "Salvar configurações" #: tpl/admin/config/settings.php:115 msgid "Save credentials in session" msgstr "Salvar credenciais na sessão" #: tpl/admin/config/settings.php:164 tpl/admin/config/prefs.php:28 msgid "Save settings" msgstr "Configurações de salvamento" #: tpl/admin/config/settings.php:65 tpl/admin/config/settings.php:69 msgid "Saving PO/POT files" msgstr "Salvando arquivos PO/POT" #: src/admin/bundle/BaseController.php:150 msgid "Saving this file requires permission" msgstr "Salvar este arquivo requer permissão" #: tpl/admin/config/settings.php:57 msgid "Scan JavaScript files with extensions:" msgstr "Analise arquivos JavaScript com extensões:" #: tpl/admin/config/settings.php:51 msgid "Scan PHP files with extensions:" msgstr "Digitalize arquivos PHP com extensões:" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:136 msgid "See all core translations" msgstr "Veja todas as traduções do núcleo" #: tpl/admin/root.php:54 src/admin/bundle/LocaleController.php:146 msgid "See all plugins" msgstr "Ver todos os plug-ins" #: tpl/admin/root.php:39 src/admin/bundle/LocaleController.php:141 msgid "See all themes" msgstr "Veja todos os temas" #: src/js/Strings.php:55 msgid "Server returned invalid data" msgstr "O servidor retornou dados inválidos" #. where %s is a plugin or theme #: src/admin/bundle/SetupController.php:15 #, php-format msgid "Set up %s" msgstr "Configurar %s" #: tpl/admin/list/inc-table.php:20 msgid "Sets" msgstr "Conjuntos" #: src/mvc/AdminRouter.php:67 src/mvc/AdminRouter.php:72 #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:45 #: tpl/admin/errors/no-backups.php:24 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: src/admin/config/PrefsController.php:32 #: src/admin/config/SettingsController.php:31 msgid "Settings saved" msgstr "Configurações salvas" #: src/admin/bundle/BaseController.php:96 msgid "Setup" msgstr "Configurar" #: src/admin/bundle/SetupController.php:25 msgid "Setup tab" msgstr "Aba configure" #: tpl/admin/list/locales.php:25 msgid "Site language" msgstr "Idioma do site" #: src/admin/config/BaseController.php:18 msgid "Site options" msgstr "Opções do site" #: tpl/admin/help/tab-settings.php:5 msgid "" "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site" msgstr "" "As opções do site se aplicam a todos os usuários do Tradutor Loco no site " "atual" #: tpl/admin/config/settings.php:45 msgid "Skip PHP files larger than:" msgstr "Pule arquivos PHP maiores do que:" #: src/admin/init/InitPoController.php:227 msgid "Skip template" msgstr "Pular modelo" #: src/admin/file/BaseController.php:95 msgid "Source" msgstr "Origem" #: tpl/admin/bundle/conf.php:100 msgid "Source file paths" msgstr "Caminhos dos arquivo de origem" #: tpl/admin/init/init-pot.php:12 msgid "Source files to scan:" msgstr "Arquivos de origem para digitalizar:" #: tpl/admin/file/info-pot.php:21 msgid "Source text" msgstr "Texto de origem" #: tpl/admin/init/init-po.php:178 msgid "Start translating" msgstr "Iniciar tradução " #: tpl/admin/init/init-pot.php:30 msgid "Strings will be extracted to:" msgstr "As strings serão extraídas para:" #: src/admin/config/DebugController.php:47 msgid "System diagnostics" msgstr "Diagnostico do sistema" #: tpl/admin/file/view-pot.php:9 tpl/admin/file/edit-pot.php:10 #: tpl/admin/file/info-pot.php:10 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:41 #: tpl/admin/bundle/conf.php:65 msgid "Template file" msgstr "Arquivo modelo" #: src/admin/init/InitPotController.php:68 msgid "Template file already exists" msgstr "O arquivo de modelo já existe" #: src/ajax/XgettextController.php:63 msgid "Template file created" msgstr "Modelo de arquivo criado" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:10 msgid "Template missing" msgstr "Modelo faltando" #: tpl/admin/init/init-po.php:141 msgid "Template options" msgstr "Opções de modelo" #: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14 msgid "Text domain" msgstr "Texto de domínio" #: src/config/FormModel.php:146 msgid "Text Domain cannot be empty" msgstr "O texto de domínio não pode estar vazio" #. "either" meaning that the file itself can't exist without a containing directory #: tpl/admin/file/info.php:59 msgid "The containing directory for this file doesn't exist either" msgstr "O diretório contendo esse arquivo também não existe" #. Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:73 #, php-format msgid "" "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the " "same location" msgstr "" "O diretório contendo %s é gravável, assim você pode adicionar novos arquivos " "no mesmo local" #: tpl/admin/root.php:12 #, php-format msgid "The language of this site is %s." msgstr "O idioma deste site é %s." #. Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:47 msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings" msgstr "" "O nome do espaço no qual o WordPress irá carregar as strings traduzidas" #. used when user name of web server process is unknown #: src/compat/PosixExtension.php:109 msgid "the web server" msgstr "o servidor web" #. Page title for theme translations #: src/mvc/AdminRouter.php:46 msgid "Theme translations ‹ Loco" msgstr "Tradução de temas ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:44 src/admin/Navigation.php:41 #: src/admin/bundle/LocaleController.php:140 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: tpl/admin/root.php:50 msgid "" "These plugins have recently loaded translation files into the admin area" msgstr "" "Esses plug-ins enviaram arquivos de tradução recentemente carregados na área " "de administração" #: tpl/admin/file/info-po.php:81 msgid "" "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will " "extract strings directly from source code." msgstr "" "Essas traduções não estão vinculadas a um arquivo POT. As operações de " "sincronização extrairão strings diretamente do código-fonte." #: tpl/admin/init/init-prompt.php:18 msgid "This bundle doesn't define a translations template file" msgstr "Este pacote não define um arquivo de modelo de tradução" #: tpl/admin/bundle/view.php:50 msgid "" "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before " "you can use all the functions of Loco Translate" msgstr "" "Este pacote não é automaticamente compatível e requer a configuração antes " "de poder usar todas as funções do Tradutor Loco" #: tpl/admin/bundle/view.php:31 msgid "" "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following " "files are for" msgstr "" "Este pacote não está totalmente configurado, portanto, não sabemos quais são " "os seguintes arquivos para" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14 msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand" msgstr "" "Este pacote não está configurado para tradução de uma maneira que entendemos" #: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14 msgid "" "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be " "fully compatible" msgstr "" "A configuração deste pacote foi detectada automaticamente e parece ser " "totalmente compatível" #: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14 msgid "" "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully " "complete" msgstr "" "A configuração deste pacote foi detectada automaticamente, mas não está " "totalmente completa" #: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13 msgid "This bundle's configuration is built into Loco" msgstr "A configuração deste pacote está integrada no Loco" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14 msgid "This bundle's configuration is provided by the author" msgstr "A configuração deste pacote é fornecida pelo autor" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14 msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database" msgstr "A configuração deste pacote está salva no banco de dados do WordPress" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:14 msgid "" "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it " "before adding languages" msgstr "" "O arquivo de modelo deste pacote ainda não existe. Recomendamos que você " "crie um antes de adicionar idiomas" #: tpl/admin/file/info.php:92 msgid "This directory can't be written to directly by the web server" msgstr "Este diretório não pode ser gravado diretamente pelo servidor web" #: src/admin/bundle/BaseController.php:167 msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete" msgstr "" "Este diretório é gerenciado pelo WordPress, tenha cuidado com o que você " "exclui" #: tpl/admin/file/info.php:39 msgid "This file can't be updated directly by the web server" msgstr "Este arquivo não pode ser atualizado diretamente pelo servidor Web" #: src/admin/bundle/BaseController.php:164 msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress" msgstr "" "Este arquivo pode ser substituído ou excluído quando você atualiza o " "WordPress" #: tpl/admin/bundle/debug.php:8 msgid "This information is for developers to find problems in the bundle setup" msgstr "" "Esta informação é para os desenvolvedores encontrarem problemas na " "configuração do pacote" #: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14 msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory" msgstr "" "Esta página esperava um arquivo, mas o caminho é realmente um diretório" #: src/hooks/AdminHooks.php:68 msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors." msgstr "Este plug-in não coleta dados de visitantes públicos do site." #: tpl/admin/bundle/alias.php:14 msgid "" "This plugin doesn't have its own translation files, but its metadata can be " "translated in the core Admin bundle" msgstr "" "Este plug-in não tem seus próprios arquivos de tradução, mas seus metadados " "podem ser traduzidos no pacote principal da administração" #. Author of the plugin/theme msgid "Tim Whitlock" msgstr "Tim Whitlock" #. Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:96 #, php-format msgid "" "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, " "or make the directory writeable by %s" msgstr "" "Para criar novos arquivos aqui você terá que se conectar ao sistema de " "arquivos remoto, ou fazer o diretório gravável por %s" #. Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:43 #, php-format msgid "" "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make " "the file writeable by %s" msgstr "" "Para fazer alterações, você terá que se conectar ao sistema de arquivos " "remoto, ou tornar o arquivo gravável por %s" #: src/hooks/AdminHooks.php:102 msgid "Translate" msgstr "Tradutor" #: src/admin/list/PluginsController.php:12 msgid "Translate plugins" msgstr "Traduzir plug-ins" #: src/admin/list/ThemesController.php:14 msgid "Translate themes" msgstr "Traduzir temas" #. Description of the plugin msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress" msgstr "Traduzir temas e plug-ins diretamente do WordPress" #: tpl/admin/file/info-po.php:26 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:14 #: tpl/admin/bundle/locale.php:36 msgid "Translation progress" msgstr "Progresso da tradução" #. Where %s is the name of the invalid POT file #: src/ajax/SyncController.php:48 src/admin/file/EditController.php:100 #, php-format msgid "Translation template is invalid (%s)" msgstr "O modelo de tradução é inválido (%s)" #: src/admin/file/EditController.php:104 #, php-format msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s" msgstr "" "As traduções não correspondem ao modelo. Execute a sincronização para " "atualizar a partir de %s" #: tpl/admin/root.php:26 msgid "Translations have been recently modified in the following bundles" msgstr "As traduções foram recentemente modificadas nos seguintes pacotes" #: tpl/admin/config/prefs.php:13 tpl/admin/config/prefs.php:17 msgid "Translator credit" msgstr "Crédito da tradução" #: tpl/admin/bundle/view.php:47 msgid "unconfigured" msgstr "não configurado" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11 msgid "Unconfigured bundle" msgstr "Pacote não configurado" #: tpl/admin/file/info-other.php:11 msgid "Unexpected file type" msgstr "Tipo de arquivo inesperado" #: src/package/Header.php:77 src/admin/file/InfoController.php:130 msgid "Unknown author" msgstr "Autor desconhecido" #: src/js/Strings.php:64 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" #: tpl/admin/config/version.php:17 #, php-format msgid "Upgrade to %s" msgstr "Atualize para %s" #: tpl/admin/init/init-po.php:168 #, php-format msgid "Use \"%s\" as template when running Sync" msgstr "Usar \"%s\" como modelo ao executar a sincronização" #: src/mvc/AdminRouter.php:71 src/admin/config/PrefsController.php:13 #: src/admin/config/BaseController.php:19 msgid "User options" msgstr "Opções do usuário" #: tpl/admin/help/tab-settings.php:6 msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites" msgstr "" "As opções do usuário se aplicam ao seu acesso do WordPress, em todos os sites" #: src/data/Permissions.php:156 msgctxt "User role" msgid "Translator" msgstr "Tradutor" #. Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:59 msgid "" "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to" msgstr "" "Normalmente, o mesmo que o texto de domínio, mas não o deixe em branco a " "menos que você queira" #: src/admin/config/VersionController.php:13 #: src/admin/config/BaseController.php:20 msgid "Version" msgstr "Versão" #: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25 #: tpl/admin/config/version.php:35 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versão %s" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:50 tpl/admin/bundle/locale.php:66 msgid "View" msgstr "Ver" #: src/admin/bundle/ViewController.php:108 msgid "View template" msgstr "Ver modelo" #: src/package/Header.php:83 msgid "Visit official site" msgstr "Visite o site oficial" #: src/js/Strings.php:70 src/error/Warning.php:19 msgid "Warning" msgstr "Atenção" #: tpl/admin/file/info-po.php:43 msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations" msgstr "" "Não podemos encontrar o arquivo binário MO que pertence a essas traduções" #: tpl/admin/file/info-mo.php:41 msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled" msgstr "Não encontramos o arquivo PO original do qual este foi compilado" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:16 msgid "" "We have a database of non-standard bundle configurations.\n" "If we know your bundle, we'll configure it for you automatically" msgstr "Se conhecermos o seu pacote, nós o configuraremos automaticamente" #: src/admin/RootController.php:84 msgid "Welcome to Loco Translate" msgstr "Bem vindo ao Tradutor Loco" #: src/admin/init/InitPoController.php:325 tpl/admin/file/info.php:113 msgid "What's this?" msgstr "O que é isso?" #: src/mvc/AdminRouter.php:54 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: src/package/Core.php:79 src/admin/bundle/LocaleController.php:135 msgid "WordPress Core" msgstr "Núcleo WordPress" #: src/package/Core.php:26 msgid "WordPress core" msgstr "Núcleo wordpress" #: tpl/admin/init/init-po.php:58 msgid "WordPress language" msgstr "Idioma do WordPress" #: tpl/admin/file/info.php:107 msgid "WordPress updates" msgstr "Atualizações do wordpress" #: tpl/admin/file/info.php:36 tpl/admin/file/info.php:89 #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:54 msgid "Write protected" msgstr "Protegido contra gravação" #: tpl/admin/bundle/conf.php:146 msgid "XML" msgstr "XML" #: src/error/XmlParseException.php:8 msgid "XML parse error" msgstr "Erro de análise XML" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46 msgid "XML setup" msgstr "Configurar XML" #: src/config/XMLModel.php:42 msgid "XML supplied is empty" msgstr "O XML fornecido está vazio" #: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15 tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 #: tpl/admin/bundle/setup/core.php:14 msgid "" "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current " "settings" msgstr "" "Você pode fazer alterações na aba Avançado se precisar substituir as " "configurações atuais" #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:19 #, php-format msgid "" "You can still translate any bundle that has a template" msgstr "" "Você ainda pode traduzir qualquer pacote que tenha um modelo" #: tpl/admin/file/info.php:27 msgid "" "You can update these translations directly from the editor to the file system" msgstr "" "Você pode atualizar essas traduções diretamente do editor para o sistema de " "arquivos" #: tpl/admin/init/init-po.php:12 msgid "You're creating translations directly from source code" msgstr "Você está criando traduções diretamente do código-fonte" #: tpl/admin/config/version.php:28 msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate" msgstr "Você está executando um desenvolvimento instantâneo do Tradutor Loco" #: tpl/admin/config/version.php:38 msgid "You're running the latest version of Loco Translate" msgstr "Você está executando a versão mais recente do Tradutor Loco" #: tpl/admin/root.php:14 #, php-format msgid "Your admin language is %s." msgstr "Sua idioma de administrador é %s." #: src/js/Strings.php:37 msgid "Your changes will be lost if you continue without saving" msgstr "Suas alterações serão perdidas se você continuar sem salvar"